| 1 |
évri t’aim iú gou gou gou gou |
Every time you go, go, go, go |
Toda vez que você se vai |
| 2 |
évri t’aim iú gou gou gou gou |
Every time you go, go, go, go |
Toda vez que você se vai |
| 3 |
ôu ôu ôu ôu ôu |
Oh, oh, oh, oh, oh |
Oh, oh, oh, oh, oh |
| 4 |
ôu ôu ôu ôu ôu |
Oh, oh, oh, oh, oh |
Oh, oh, oh, oh, oh |
| 5 |
êt stárts uês a pêktchâr end êt sêts ên iór frêim |
It starts with a picture and it sits in your frame |
Começa como uma imagem e para na sua moldura |
| 6 |
end uí part uês a lérâr end êt ends ên mai neim |
And we part with a letter and it ends in my name |
E nós começamos com uma letra e terminamos no meu nome |
| 7 |
end êt stárts uês fârévâr end êt ends uês a t’âtch |
And it starts with forever and it ends with a touch |
Começa com “pra sempre” e termina com um toque |
| 8 |
end ai nou zét iôr klévâr end ai dont ésk fór mâtch |
And I know that you’re clever and I don’t ask for much |
Eu sei que você é esperto e eu não preciso de mais |
| 9 |
ôu |
Ooh |
Ooh |
| 10 |
mêibi uí forgat ól zâ sêngs uí ar |
Maybe we forgot all the things we are |
Talvez a gente se esqueceu de todas as coisas que somos |
| 11 |
uen uí ar t’âguézâr |
When we are together |
Quando estamos juntos |
| 12 |
ôu ôu ôu ôu ôu |
Oh, oh, oh, oh, oh |
Oh, oh, oh, oh, oh |
| 13 |
ôu ôu ôu ôu ôu |
Oh, oh, oh, oh, oh |
Oh, oh, oh, oh, oh |
| 14 |
iú séd aim ârést’ên iú séd ai réd rít |
You said I’m arresting, you said I had heat |
Você disse “eu estou prendendo”, você disse “eu tenho calor” |
| 15 |
ai ríli sót zét uíd gou fârzâr zâ sékand t’aim uí mít |
I really thought that we’d go further the second time we meet |
Realmente achei que iríamos mais longe na 2ª vez que nos encontramos |
| 16 |
kóz aim t’áiârd óv traiên t’u kíp iú ól ai uant t’u dju êz slíp |
‘Cause I’m tired of trying to keep you, all I want to do is sleep |
Porque estou cansada de tentar manter você, tudo que quero fazer é dormir |
| 17 |
end pâr réps uen aim slípên iú guét bék on iór fít |
And perhaps when I’m sleeping you’ll get back on your feet |
Então talvez enquanto eu durmo você se recupere |
| 18 |
ôu |
Ooh |
Ooh |
| 19 |
mêibi uí forgat ól zâ sêng uí ar |
Maybe we forgot all the thing we are |
Talvez a gente se esqueceu de todas as coisas que somos |
| 20 |
uen uí ar t’âguézâr |
When we are together |
Quando estamos juntos |
| 21 |
uêik mi âp uêik mi âp |
Wake me up, wake me up |
Me acorde, me acorde |
| 22 |
stap mai fól évri t’aim iú gou |
Stop my fall every time you go |
Me impeça de cair toda vez que você vai |
| 23 |
t’êip mi âp zên brêik mi âp |
Tape me up then break me up |
Me amarre com fita adesiva e depois me quebre |
| 24 |
évâr sou djentli uen aim ét mai uíkêst |
Ever so gently when I’m at my weakest |
Sempre muito gentilmente quando estou mais fraca |
| 25 |
êts nat sou rard évri t’aim iú gou |
It’s not so hard every time you go |
Não é tão difícil toda vez que você vai |
| 26 |
ôu ôu ôu ôu ôu |
Oh, oh, oh, oh, oh |
Oh, oh, oh, oh, oh |
| 27 |
ôu ôu ôu ôu ôu |
Oh, oh, oh, oh, oh |
Oh, oh, oh, oh, oh |
| 28 |
ôu ôu ôu ôu ôu |
Oh, oh, oh, oh, oh |
Oh, oh, oh, oh, oh |
| 29 |
ôu ôu ôu ôu ôu |
Oh, oh, oh, oh, oh |
Oh, oh, oh, oh, oh |
| 30 |
ai rân aut t’u mít iú uen ai niú zâ storm réd kam |
I run out to meet you when I knew the storm had come |
Corri para te encontrar quando vi a tempestade chegar |
| 31 |
end ai félt zâ rein on iór feis end zâ démedj iú réd dan |
And I felt the rain on your face and the damage you had done |
Senti a chuva em seu rosto e o estrago que você tinha feito |
| 32 |
ai nou uat iôr sênkên, êt uêl névâr bi zâ end |
I know what you’re thinking, it will never be the end |
Eu sei o que você está pensando, isso nunca vai ter fim |
| 33 |
end uen zâ storm êz ôuvâr iú uont si mi âguén |
And when the storm is over, you won’t see me again |
E quando a tempestade acabar, você não vai me ver de novo |
| 34 |
ôu |
Ooh |
Ooh |
| 35 |
dêdant nou zâ prais aid peid fór ól zâ t’aims ai st’êid |
Didn’t know the price I’d paid for all the times I stayed |
Não sabia do preço que iria pagar por todas as vezes que fiquei |
| 36 |
uen uí uâr t’âguézâr |
When we were together |
Quando estávamos juntos |
| 37 |
uêik mi âp uêik mi âp |
Wake me up, wake me up |
Me acorde, me acorde |
| 38 |
stap mai fól évri t’aim iú gou |
Stop my fall every time you go |
Me impeça de cair toda vez que você vai |
| 39 |
t’êip mi âp zên brêik mi âp |
Tape me up then break me up |
Me amarre com fita adesiva e depois me quebre |
| 40 |
évâr sou djentli uen aim ét mai uíkêst |
Ever so gently when I’m at my weakest |
Sempre muito gentilmente quando estou mais fraca |
| 41 |
êts nat sou rard |
It’s not so hard |
Não é tão difícil |
| 42 |
(ôu ôu ôu ôu ôu ôu ôu ôu ôu ôu) |
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh) |
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh) |
| 43 |
mêibi uí fârguét ar uí âuêik ór nat? |
Maybe we forget, are we awake or not? |
Talvez agente se esqueça, estamos acordados ou não? |
| 44 |
(ôu ôu ôu ôu ôu ôu ôu ôu ôu ôu) |
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh) |
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh) |
| 45 |
mêibi uí fârguét ar uí âuêik ór nat? |
Maybe we forget, are we awake or not? |
Talvez agente se esqueça, estamos acordados ou não? |
| 46 |
(ôu ôu ôu ôu ôu ôu ôu ôu ôu ôu) |
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh) |
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh) |
| 47 |
mêibi uí fârguét ar uí âuêik ór nat? |
Maybe we forget, are we awake or not? |
Talvez agente se esqueça, estamos acordados ou não? |
| 48 |
ór mêibi uí forgat |
Or maybe we forgot |
Ou talvez agente se esqueceu |
| 49 |
uêik mi âp uêik mi âp |
Wake me up, wake me up |
Me acorde, me acorde |
| 50 |
stap mai fól évri t’aim iú gou |
Stop my fall every time you go |
Me impeça de cair toda vez que você vai |
| 51 |
t’êip mi âp zên brêik mi âp |
Tape me up then break me up |
Me amarre com fita adesiva e depois me quebre |
| 52 |
évâr sou djentli uen aim ét mai uíkêst |
Ever so gently when I’m at my weakest |
Sempre muito gentilmente quando estou mais fraca |
| 53 |
uêik mi âp uêik mi âp |
Wake me up, wake me up |
Me acorde, me acorde |
| 54 |
stap mai fól évri t’aim iú gou |
Stop my fall every time you go |
Me impeça de cair toda vez que você vai |
| 55 |
t’êip mi âp zên brêik mi âp |
Tape me up then break me up |
Me amarre com fita adesiva e depois me quebre |
| 56 |
évâr sou djentli uen aim ét mai uíkêst |
Ever so gently when I’m at my weakest |
Sempre muito gentilmente quando estou mais fraca |
| 57 |
êts nat sou rard évri t’aim iú gou |
It’s not so hard every time you go |
Não é tão difícil toda vez que você vai |
Facebook Comments