| 1 |
uan nait t’u bi kanfiuzd |
One night to be confused |
Uma noite para estar confuso |
| 2 |
uan nait t’u spíd âp trus |
One night to speed up truth |
Uma noite para acelerar a verdade |
| 3 |
uí réd a prómês meid |
We had a promise made |
Nós tínhamos uma promessa feita |
| 4 |
fôr rends end zên âuêi |
Four hands and then away |
Quatro mãos a frente |
| 5 |
bôus ândâr ênfluêns |
Both under influence |
Ambos sobre a influencia |
| 6 |
uí réd a dêvain sens |
We had a divine sense |
Nós tínhamos divino perfume |
| 7 |
t’u nou uat t’u sei |
To know what to say |
Para saber o que dizer |
| 8 |
maind êz a reizâr blêid |
Mind is a razor blade |
A mente é um regulador |
| 9 |
t’u kól fór rends from âbâv |
To call for hands from above |
Para chamar as mãos de cima |
| 10 |
t’u lin on |
To lean on |
Para apreender |
| 11 |
ûdânt bi gûd inâf |
Wouldn’t be good enough |
Não pode ser bom suficiente |
| 12 |
fór mi nou |
For me, no |
Para mim, não. |
| 13 |
uan nait óv médjêk râsh |
One night of magic rush |
Uma noite de rápida mágia |
| 14 |
zâ start a sêmpâl t’âtch |
The start a simple touch |
Para começar um simples toque |
| 15 |
t’ânáit t’u push end skrím |
Tonight to push and scream |
Uma noite para pressionar e gritar |
| 16 |
end zên rêlif |
And then relief |
E então libertar |
| 17 |
t’en deis óv pârfekt t’uns |
Ten days of perfect tunes |
Dez dias para a sinfonia perfeita |
| 18 |
zâ kólârs réd end blu |
The colors red and blue |
As cores vermelha e azul |
| 19 |
uí réd a prómês meid |
We had a promise made |
Tinhamos uma promessa feita |
| 20 |
uí uâr ên lóv |
We were in love |
Estavamos apaixonados |
| 21 |
t’u kól fór rends from âbâv |
To call for hands from above |
Para chamar as mãos de cima |
| 22 |
t’u lin on |
To lean on |
Para apreender |
| 23 |
ûdânt bi gûd inâf |
Wouldn’t be good enough |
Não pode ser bom suficiente |
| 24 |
fór mi nou |
For me, no |
Para mim, não |
| 25 |
t’u kól fór rends from âbâv |
To call for hands from above |
Para chamar as mão de cima |
| 26 |
t’u lin on |
To lean on |
Para apreender |
| 27 |
ûdânt bi gûd inâf |
Wouldn’t be good enough |
Não pode ser bom o suficient |
| 28 |
end iú iú niú zâ rend óv zâ dévâl |
And you, you knew the hand of the devil |
E você, Você conheceu as mãos do diabo |
| 29 |
end iú képt âs âuêik uês ûlvz t’ís |
And you, kept us awake with wolves teeth |
E você, Manteve nós acordados com dentes de lobos |
| 30 |
xéren dêfârent rárt bíts |
Sharing different heartbeats |
Compartilhando diferentes batimentos |
| 31 |
ên uan nait |
In one night |
Em uma noite |
| 32 |
t’u kól fór rends from âbâv |
To call for hands from above |
Para chamar as mão de cima |
| 33 |
t’u lin on |
To lean on |
Para apreender |
| 34 |
ûdânt bi gûd inâf |
Wouldn’t be good enough |
Não pode ser bom suficiente |
| 35 |
fór mi nou |
For me, no |
Para mim, não |
| 36 |
t’u kól fór rends from âbâv |
To call for hands from above |
Para chamar as mão de cima |
| 37 |
t’u lin on |
To lean on |
Para apreender |
| 38 |
ûdânt bi gûd inâf |
Wouldn’t be good enough |
Não pode ser bom suficiente |
| 39 |
fór mi nou |
For me, no |
Para mim, não |
| 40 |
t’u lin on |
To lean on |
Para apreender |
| 41 |
ûdânt bi gûd inâf |
Wouldn’t be good enough |
Não pode ser bom suficiente |
| 42 |
fór mi nou |
For me, no |
Para mim, não |
Facebook Comments