| 1 |
uat a uêist ai kûrâv bên iór lóvâr |
What a waste, I could’ve been your lover |
Que desperdício, eu poderia ter sido seu amante |
| 2 |
uat a uêist ai kûrâv bên iór frend |
What a waste, I could’ve been your friend |
Que desperdício, eu poderia ter sido seu amigo |
| 3 |
pârfekt lóv êz laik a blássam zét fêids sou kuêk |
Perfect love is like a blossom that fades so quick |
O perfeito amor é como uma flor que se desvanece tão rápido |
| 4 |
uen êts blôuen âp a storm ên mêi |
When it’s blowing up a storm in May |
Quando está soprando uma tempestade maio |
| 5 |
trévâl sáus ânt’êl iór skên tchârns uôman |
Travel south until your skin turns, woman |
Viajar para o sul até que sua pele se transforma, mulher |
| 6 |
trévâl sáus ânt’êl iór skên tchârns braun |
Travel south until your skin turns brown |
Viajar para o sul até que sua pele se torna marrom |
| 7 |
pût a lenguâdj ên iór réd end guét on a trein |
Put a language in your head and get on a train |
Coloque uma língua em sua cabeça e entrar em um trem |
| 8 |
end zên kam bék t’u zâ uan iú lóv |
And then come back to the one you love |
E, em seguida, voltar para a pessoa que você ama |
| 9 |
ié iôr grêit iôr djâst part óv zês laif t’aim óv drímên |
Yeah you’re great, you’re just part of this lifetime of dreaming |
Sim, você está ótimo, você é apenas parte deste tempo de vida de sonho |
| 10 |
zét êkstends t’u zâ rárt óv zês long sâmâr fílên |
That extends to the heart of this long summer feeling |
Que se estende até o coração desse sentimento longo verão |
| 11 |
kuáiât nait iú si zâ ti vis glôuen |
Quiet night, you see the tv’s glowing |
Noite tranquila, você vê a tv de incandescência |
| 12 |
kuáiât nait iú ríâr zâ uóls ar âuêik |
Quiet night, you hear the walls are awake |
Noite tranquila, você ouve as paredes estão acordados |
| 13 |
biên iú aim guérên aut óv a párt’i kraud |
Being you I’m getting out of a party crowd |
Sendo você Estou saindo de uma festa multidão |
| 14 |
ken ai si uáts andârnís iór béd? |
Can I see what’s underneath your bed? |
Eu posso ver o que está debaixo da sua cama? |
| 15 |
ken ai stêi ânt’êl zâ mêlk mens uôrkên? |
Can I stay until the milkman’s working? |
Posso ficar até de trabalho do leiteiro? |
| 16 |
ken ai stêi ânt’êl zâ kófi âuêiks? |
Can I stay until the coffee awakes? |
Posso ficar até que o café acorda? |
| 17 |
dju iú rêit mi ên zâ lait? |
Do you hate me in the light? |
Você me odeia na luz? |
| 18 |
dêd iú guét a fráit? |
Did you get a fright? |
Você recebeu um susto? |
| 19 |
uen iú lûkt âkrós from uér iú lei |
When you looked across from where you lay |
Quando você olhou em frente de onde você coloca |
| 20 |
ié iôr grêit iôr djâst part óv zês laif t’aim óv drímên |
Yeah you’re great, you’re just part of this lifetime of dreaming |
Sim, você está ótimo, você é apenas parte deste tempo de vida de sonho |
| 21 |
zét êkstends t’u zâ rárt óv zês long sâmâr fílên |
That extends to the heart of this long summer feeling |
Que se estende até o coração desse sentimento longo verão |
| 22 |
ól zâ rêstorí óv uórs ai envént ên mai réd |
All the history of wars I invent in my head |
Toda a história das guerras eu inventar na minha cabeça |
| 23 |
lêrâl lú âgli djék prófêt djan |
Little Lou, Ugly Jack, Prophet John |
Pouco Lou, feio Jack, Prophet John |
| 24 |
ól zâ rêstorí óv uórs ai envént ên mai réd |
All the history of wars I invent in my head |
Toda a história das guerras eu inventar na minha cabeça |
| 25 |
lêrâl lú âgli djék prófêt djan |
Little Lou, Ugly Jack, Prophet John |
Pouco Lou, feio Jack, Prophet John |
| 26 |
uat a uêist ai kûrâv bên iór lóvâr |
What a waste, I could’ve been your lover |
Que desperdício, eu poderia ter sido seu amante |
| 27 |
uat a uêist ai kûrâv bên iór frend |
What a waste, I could’ve been your friend |
Que desperdício, eu poderia ter sido seu amigo |
Facebook Comments