A Pillow Of Winds – Pink Floyd
Inglês Médio, Pink Floyd
2,293 Views
Como cantar a música A Pillow Of Winds – Pink Floyd
| Ouça a Versão Original
|
|
A Pillow Of Winds – Pink Floyd |
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
| Nº |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
a klaud óv áidâr daun |
A cloud of eiderdown |
Uma nuvem de edredom |
| 2 |
drós âraund mi |
Draws around me |
Desenha-se ao meu redor |
| 3 |
sóft’ânen a saund |
Softening a sound |
Suavizando um som |
| 4 |
slipi t’aim end ai lai |
Sleepy time, and I lie |
Momento sonolento, e eu me deito |
| 5 |
uês mai lóv bai mai said |
With my love by my side |
Com meu amor ao meu lado |
| 6 |
end xis brízen lôu |
And she’s breathing low |
E ela está respirando baixinho |
| 7 |
end zâ kendâl dais |
And the candle dies |
E a vela acaba |
| 8 |
uen nait kams daun |
When night comes down |
Quando cai noite |
| 9 |
iú lók zâ dór |
You lock the door |
Você tranca a porta |
| 10 |
zâ bûk fóls t’u zâ flór |
The book falls to the floor |
O livro cai no chão |
| 11 |
éz dárknâs fóls |
As darkness falls |
À medida que a escuridão cai |
| 12 |
zâ uêivs rôl bai |
The waves roll by |
As ondas rolam |
| 13 |
zâ sízans tchêindj |
The seasons change |
As estações mudam |
| 14 |
zâ uênd êz rai |
The wind is wry |
O vento é torto |
| 15 |
nau uêiks zâ aul |
Now wakes the owl |
Agora a coruja acorda |
| 16 |
nau slíps zâ swan |
Now sleeps the swan |
Agora o cisne dorme |
| 17 |
birrôld zâ drím |
Behold the dream |
Contemple o sonho |
| 18 |
zâ drím êz gon |
The dream is gone |
O sonho se acabou |
| 19 |
grin filds ar kólen |
Green fields are calling |
Campos verdes estão chamando |
| 20 |
êts fólen ên a golden dór |
It’s falling, in a golden door |
Está caindo, em uma porta dourada |
| 21 |
end díp bênís zâ graund |
And deep beneath the ground |
E nas profundezas da terra |
| 22 |
zâ ârli mórnên saunds |
The early morning sounds |
Os sons do início da manhã |
| 23 |
end ai gou daun |
And I go down |
E eu caio |
| 24 |
slipi t’aim end ai lai |
Sleepy time, and I lie |
Momento sonolento, e eu me deito |
| 25 |
uês mai lóv bai mai said |
With my love by my side |
Com meu amor ao meu lado |
| 26 |
end xis brízen lôu |
And she’s breathing low |
E ela está respirando baixinho |
| 27 |
end ai ráiz laik a bârd |
And I rise, like a bird |
E eu ascendo, como um pássaro |
| 28 |
ên zâ reiz uen zâ fârst rêis |
In the haze, when the first rays |
Na neblina, quando os primeiros raios |
| 29 |
t’âtch zâ skai |
Touch the sky |
Tocam o céu |
| 30 |
end zâ nait uênds dai |
And the night winds die |
E os ventos da noite morrem |
Facebook Comments