| 1 |
smôuk âlarm uent óff ét nain |
Smoke alarm went off at 9 |
Alarme de fumaça saiu em 9 |
| 2 |
ai uôk âp uaipt zâ slíp aut óv mai aiz |
I woke up, wiped the sleep out of my eyes |
acordei, limpou o sono dos meus olhos |
| 3 |
xi léft a nôut áiâl bi bék ên faiv |
She left a note “I’ll be back in 5” |
Ela deixou um bilhete: “Eu estarei de volta em 5” |
| 4 |
uél aim st’êl uêit’ên fór zét moument t’u âraiv rêi |
Well, I’m still waiting for that moment to arrive, hey |
Bem, eu ainda estou esperando por esse momento chegar, hey |
| 5 |
ai uóz t’old t’u pût mai djób ên frant óv iú |
I was told to put my job in front of you |
Disseram-me para colocar o meu trabalho na frente de você |
| 6 |
bât êt uont rold mi laik iú dju |
But it won’t hold me like you do |
Mas isso não vai me segurar como você |
| 7 |
bât ai dju êt fór zâ lóv |
But I do it for the love |
Mas eu faço isso por amor |
| 8 |
uêit’ên on zâ gôld râsh |
Waiting on the gold rush |
Esperando na corrida do ouro |
| 9 |
kíp êt on zâ édj smôukên on a rôl âp |
Keep it on the edge, smoking on a roll up |
Continue no limite, fumando um baseado |
| 10 |
uen ai si mai frends |
When I see my friends |
Quando eu vejo meus amigos |
| 11 |
ól zêi sei êz rold âp |
All they say is hold up |
Tudo o que eles dizem é espere |
| 12 |
end rêmembâr zâ t’aim |
And remember the time |
E se lembre do tempo |
| 13 |
uen uí uâr ên skûl |
When we were in school |
Quando estávamos na escola |
| 14 |
lêssênên t’u grôun âps dêdant lârn a sêng |
Listening to grown ups, didn’t learn a thing |
Ouvindo adultos, e não aprendendo nada |
| 15 |
bât zên âguén iú nou uat? |
But then again you know what? |
Mas, novamente, você sabe o quê? |
| 16 |
iú nou rau t’u sêng |
You know how to sing |
Você sabe cantar |
| 17 |
bât iú dont nou ênisêng ózâr zen zét |
But you don’t know anything other than that |
Mas você não sabe de nada além disso |
| 18 |
sou mêibi iú xûd lârn t’u lóv râr |
So maybe you should learn to love her |
Talvez você deveria aprender a amá-la |
| 19 |
laik laik zâ uêi |
Like, like the way |
Do, do jeito |
| 20 |
mêibi iú xûd lârn t’u lóv râr |
Maybe you should learn to love her |
Talvez você deveria aprender a amá-la |
| 21 |
laik laik zâ uêi |
Like, like the way |
Do, do jeito |
| 22 |
mêibi iú xûd lârn t’u lóv râr |
Maybe you should learn to love her |
Talvez você deveria aprender a amá-la |
| 23 |
laik laik zâ uêi |
Like, like the way |
Do, do jeito |
| 24 |
end mêibi iú xûd lârn t’u lóv râr |
And maybe you should learn to love her |
E talvez você deveria aprender a amá-la |
| 25 |
laik laik zâ uêi |
Like, like the way |
Do, do jeito |
| 26 |
iú uant t’u bi lóvd |
You want to be loved |
Que você quer ser amado |
| 27 |
ai névâr t’old râr zét ai laikt |
I never told her that I liked |
eu nunca disse a ela que eu gostava |
| 28 |
zêi uêi xi densses sláitli aut óv t’aim |
They way she dances slightly out of time |
Do jeito que ela dança um pouco fora do tempo |
| 29 |
end prêtends xi nous zâ uârds |
And pretends she knows the words |
E finge que conhece as palavras |
| 30 |
t’u a song xis névâr rârd |
To a song she’s never heard |
De uma canção que ela nunca ouviu |
| 31 |
bât ai t’él râr ól zâ t’aim rêi |
But I tell her all the time, hey |
Mas eu digo a ela o tempo todo, hey |
| 32 |
ai uóz t’old t’u pût mai djób ên frant óv iú |
I was told to put my job in front of you |
Disseram-me para colocar o meu trabalho na frente de você |
| 33 |
bât êt uont rold mi laik iú dju |
But it won’t hold me like you do |
Mas isso não vai me segurar como você |
| 34 |
bât ai dju êt fór zâ lóv |
But I do it for the love |
Mas eu faço isso por amor |
| 35 |
uêit’ên on zâ gôld râsh |
Waiting on the gold rush |
Esperando na corrida do ouro |
| 36 |
kíp êt on zâ édj smôukên on a rôl âp |
Keep it on the edge, smoking on a roll up |
Continue no limite, fumando um baseado |
| 37 |
uen ai si mai frends |
When I see my friends |
Quando eu vejo meus amigos |
| 38 |
ól zêi sei êz rold âp |
All they say is hold up |
Tudo o que eles dizem é espere |
| 39 |
end rêmembâr zâ t’aim |
And remember the time |
E se lembre do tempo |
| 40 |
uen uí uâr ên skûl |
When we were in school |
Quando estávamos na escola |
| 41 |
lêssênên t’u grôun âps dêdant lârn a sêng |
Listening to grown ups, didn’t learn a thing |
Ouvindo adultos, e não aprendendo nada |
| 42 |
bât zên âguén iú nou uat? |
But then again you know what? |
Mas, novamente, você sabe o quê? |
| 43 |
iú nou rau t’u sêng |
You know how to sing |
Você sabe cantar |
| 44 |
bât iú dont nou ênisêng ózâr zen zét |
But you don’t know anything other than that |
Mas você não sabe de nada além disso |
| 45 |
sou mêibi iú xûd lârn t’u lóv râr |
So maybe you should learn to love her |
Talvez você deveria aprender a amá-la |
| 46 |
laik laik zâ uêi |
Like, like the way |
Do, do jeito |
| 47 |
mêibi iú xûd lârn t’u lóv râr |
Maybe you should learn to love her |
Talvez você deveria aprender a amá-la |
| 48 |
laik laik zâ uêi |
Like, like the way |
Do, do jeito |
| 49 |
mêibi iú xûd lârn t’u lóv râr |
Maybe you should learn to love her |
Talvez você deveria aprender a amá-la |
| 50 |
laik laik zâ uêi |
Like, like the way |
Do, do jeito |
| 51 |
end mêibi iú xûd lârn t’u lóv râr |
And maybe you should learn to love her |
E talvez você deveria aprender a amá-la |
| 52 |
laik laik zâ uêi |
Like, like the way |
Do, do jeito |
| 53 |
iú uant t’u bi lóvd |
You want to be loved |
Que você quer ser amado |
| 54 |
rêi |
Hey |
Hey |
| 55 |
bât ai dju êt fór zâ lóv |
But I do it for the love |
Mas eu faço isso por amor |
| 56 |
uêit’ên on zâ gôld râsh |
Waiting on the gold rush |
Esperando na corrida do ouro |
| 57 |
kíp êt on zâ édj smôukên on a rôl âp |
Keep it on the edge, smoking on a roll up |
Continue no limite, fumando um baseado |
| 58 |
uen ai si mai frends |
When I see my friends |
Quando eu vejo meus amigos |
| 59 |
ól zêi sei êz rold âp |
All they say is hold up |
Tudo o que eles dizem é espere |
| 60 |
end rêmembâr zâ t’aim |
And remember the time |
E se lembre do tempo |
| 61 |
uen uí uâr ên skûl |
When we were in school |
Quando estávamos na escola |
| 62 |
lêssênên t’u grôun âps dêdant lârn a sêng |
Listening to grown ups, didn’t learn a thing |
Ouvindo adultos, e não aprendendo nada |
| 63 |
bât zên âguén iú nou uat? |
But then again you know what? |
Mas, novamente, você sabe o quê? |
| 64 |
iú nou rau t’u sêng |
You know how to sing |
Você sabe cantar |
| 65 |
bât iú dont nou ênisêng ózâr zen zét |
But you don’t know anything other than that |
Mas você não sabe de nada além disso |
| 66 |
sou mêibi iú xûd lârn t’u lóv râr |
So maybe you should learn to love her |
Talvez você deveria aprender a amá-la |
| 67 |
laik laik zâ uêi |
Like, like the way |
Do, do jeito |
| 68 |
mêibi iú xûd lârn t’u lóv râr |
Maybe you should learn to love her |
Talvez você deveria aprender a amá-la |
| 69 |
laik laik zâ uêi |
Like, like the way |
Do, do jeito |
| 70 |
mêibi iú xûd lârn t’u lóv râr |
Maybe you should learn to love her |
Talvez você deveria aprender a amá-la |
| 71 |
laik laik zâ uêi |
Like, like the way |
Do, do jeito |
| 72 |
end mêibi iú xûd lârn t’u lóv râr |
And maybe you should learn to love her |
E talvez você deveria aprender a amá-la |
| 73 |
laik laik zâ uêi |
Like, like the way |
Do, do jeito |
| 74 |
iú uant t’u bi lóvd |
You want to be loved |
Que você quer ser amado |
Facebook Comments