| 1 |
iór lóv êz zâ strongâst sêng ai nou |
Your love is the strongest thing I know |
Seu amor é a coisa mais forte que eu conheço |
| 2 |
ai rékan êts bên duên uêits |
I reckon its been doing weights |
Eu acho que ele tem levantado pesos |
| 3 |
írên ró égs end sêriâl |
Eating raw eggs and cereal |
Comendo ovos crus e cereal |
| 4 |
end ranên t’en máiâls a dei |
And running ten miles a day |
E correndo 10 milhas por dia |
| 5 |
end iór lóv éz aim draivên véns |
And your love as I’m driving vans |
E o seu amor ,como eu, está dirigindo vans |
| 6 |
ai trai t’u stíâr ent’ókssêkêitâd uês ânâzâr lóv ênssaid lends |
I try to steer intoxicated with another love inside lands |
Eu tento me orientar,me intoxicando com outros amores em vilas |
| 7 |
end iór lóv êz a frend óv main |
And your love is a friend of mine |
E seu amor é um amigo meu |
| 8 |
sou uêl t’eik kér t’ânáit |
So we’ll take care tonight |
Então, nós vamos tomar cuidado esta noite |
| 9 |
êf iú kûd ounli sei zâ uârds |
If you could only say the words |
Se você poderia só dizer as palavras |
| 10 |
áiâl t’eik êt end áiâl ráit êt daun |
I’ll take it and I’ll write it down |
Vou pegá-las e escrevê-las |
| 11 |
end rold êt díp ênssaid óv mi |
And hold it deep inside of me |
E manter isso dentro de mim |
| 12 |
ânt’êl zâ dei iú faund mi aut |
Untill the day you found me out |
Até o dia em que você me descobrir |
| 13 |
bât ai nou iór lóv |
But I know your love |
Mas eu conheço seu amor |
| 14 |
end zéts uai |
And thats why |
E é por isso que |
| 15 |
ai kûd bi iór dáiâri |
I could be your diary |
Eu poderia ser seu diário |
| 16 |
beibi êf iú oupen mi âp |
Baby if you open me up |
Baby, se você abrir-me |
| 17 |
kíp êt ênssaid mi |
Keep it inside me |
Mantenha isso dentro de mim |
| 18 |
áiâl guêv iú zâ uârld |
I’ll give you the world |
Eu vou te dar o mundo |
| 19 |
djâst guêv mi zâ uârds |
Just give me the words |
Basta dar-me as palavras |
| 20 |
end ai kûd bi iór dáiâri |
And I could be your diary |
E eu poderia ser seu diário |
| 21 |
beibi êf iú oupen mi âp |
Baby if you open me up |
Baby, se você abrir-me |
| 22 |
kíp êt ênssaid mi |
Keep it inside me |
Mantenha isso dentro de mim |
| 23 |
áiâl guêv iú zâ uârld |
I’ll give you the world |
Eu vou te dar o mundo |
| 24 |
djâst guêv mi zâ uârds |
Just give me the words |
Basta dar-me as palavras |
| 25 |
end iór lóv |
And your love |
E o seu amor |
| 26 |
réz névâr mai énâmi |
Has never my enemy |
Nunca será meu inimigo |
| 27 |
iúzd t’u rold mi |
Used to hold me |
Usado para me segurar |
| 28 |
end prómês êt ûd névâr lív |
And promise it would never leave |
E prometo nunca deixé-los |
| 29 |
névâr bên bérâr sêns ól zâ sérâpi |
Never been better since all the therapy |
Nunca estive melhor, pois toda a terapia |
| 30 |
t’u ríd zâ uârds bitchuín zâ lains |
To read the words between the lines |
Para ler as palavras nas linhas |
| 31 |
end t’eik âuêi mai mélâdi |
And take away my melody |
E tirar minha melodia |
| 32 |
end iór lóv |
And your love |
E o seu a-mo-o-or |
| 33 |
t’old mi êt uóz fél êntiú a dêfârent pêidj |
Told me it was fell into a different page |
Me disse que caiu em uma página diferente |
| 34 |
end iú nou êf ai let iú gou |
And you know if I let you go |
E você sabe que se eu deixar você ir |
| 35 |
áiâl st’êl kíp iú seif |
I’ll still keep you safe |
Eu ainda vou mantê-la segura |
| 36 |
êf iú kûd ounli sei zâ uârds |
If you could only say the words |
Se você poderia só dizer as palavras |
| 37 |
áiâl t’eik êt end áiâl ráit êt daun |
I’ll take it and I’ll write it down |
Vou pegá-las e escrevê-las |
| 38 |
end rold êt díp ênssaid óv mi |
And hold it deep inside of me |
E manter isso dentro de mim |
| 39 |
ânt’êl zâ dei iú faund mi aut |
Untill the day you found me out |
Até o dia em que você me descobrir |
| 40 |
bât ai nou iór lóv |
But I know your love |
Mas eu conheço seu amor |
| 41 |
end zéts uai |
And thats why |
E é por isso que |
| 42 |
ai kûd bi iór dáiâri |
I could be your diary |
Eu poderia ser seu diário |
| 43 |
beibi êf iú oupen mi âp |
Baby if you open me up |
Baby, se você abrir-me |
| 44 |
kíp êt ênssaid mi |
Keep it inside me |
Mantenha isso dentro de mim |
| 45 |
áiâl guêv iú zâ uârld |
I’ll give you the world |
Eu vou te dar o mundo |
| 46 |
djâst guêv mi zâ uârds |
Just give me the words |
Basta dar-me as palavras |
| 47 |
end ai kûd bi iór dáiâri |
And I could be your diary |
E eu poderia ser seu diário |
| 48 |
beibi êf iú oupen mi âp |
Baby if you open me up |
Baby, se você abrir-me |
| 49 |
kíp êt ênssaid mi |
Keep it inside me |
Mantenha isso dentro de mim |
| 50 |
áiâl guêv iú zâ uârld |
I’ll give you the world |
Eu vou te dar o mundo |
| 51 |
djâst guêv mi zâ uârds |
Just give me the words |
Basta dar-me as palavras |
| 52 |
iú ar zâ uan ai fól âslíp uês |
You are the one I fall asleep with |
Você é a única com a qual eu consigo dormir |
| 53 |
bât névâr uêik âp t’u |
But never wake up to |
Mas eu nunca iria acordar |
| 54 |
kóz uârk êz samsên iú mâst dju |
Coz work is something you must do |
Porque trabalho é algo que você deve fazer |
| 55 |
ai trâst iú laik iú trâst mi |
I trust you like you trust me |
Eu confio em você como você confia em mim |
| 56 |
êt mâst min trû lóv |
It must mean true love |
Deve ser isso que significa amor verdadeiro |
| 57 |
êt dâz êgzéktli uat êt sés on zâ t’en |
It does exactly what it says on the tin |
Ele faz exatamente o que diz ,na lata |
| 58 |
let mi bêguên |
Let me begin |
Deixe-me começar |
| 59 |
iú ar zâ uan ai uátch zâ mûvis uês |
You are the one I watch the movies with |
Você é a única com a qual eu assisto filmes |
| 60 |
fór rékâgnaizên mai lóv fór kéra náitli fór uat êt truli êz |
For recognising my love for kiera knightley for what it truly is |
Para reconhecer o meu amor por Kiera Knightley como realmente é |
| 61 |
djâst en êkskíuz sou ai dont rév |
Just an excuse so I dont have |
Apenas uma desculpa que eu não tenho |
| 62 |
t’u uátch lóv éktchuâli âguén bât iôr éktchuâli zâ seim |
to watch love actually again but you’re actually the same |
Para assistir a “Simplesmente Amor”, mas,na verdade, você está a mesma |
| 63 |
êts djâst t’u spait mi |
Its just to spite me |
É só para me irritar |
| 64 |
end uí ít ais-krim uês fêches ên êt |
And we eat ice-cream with fishes in it |
E nós tomar sorvete com peixes de goma dentro |
| 65 |
ânt’êl zâ dêxes fênêsh |
Untill the dishes finish |
Até o final do pote |
| 66 |
plêiên kampíurâr guêims ólzou ai nou áiâl névâr uên êt |
Playing computer games although I know I’ll never win it |
Jogar jogos de computador,embora eu saiba que eu nunca vou ganhar |
| 67 |
ai traid t’u mêik t’í uans fór iú ên béd |
I tried to make tea once for you in bed |
Eu tentei fazer o chá uma vez pra levar pra você na cama |
| 68 |
bât ól ai dêd uóz spêl êt |
But all I did was spill it |
Mas tudo que fiz foi derramar |
| 69 |
sou iú meid êt fór mi ênstéd |
So you made it for me instead |
Então você fez para mim em vez disso |
| 70 |
let mi ên béd |
Let me in bed |
Deixe-me na cama |
| 71 |
êf iú guét ên arréd óv mi |
If you get in ahead of me |
Se você chegar na frente de mim |
| 72 |
êts bérâr t’u dju |
Its better to do |
É melhor fazer |
| 73 |
iép lóv êz arréd óv zâ trus |
Yep love is ahead of the truth |
Yep, amor está à frente da verdade |
| 74 |
zét ên lóv |
That in love |
Que no amor |
| 75 |
uí ar bérâr ên t’u |
We are better in two |
Estamos melhor em dois |
| 76 |
áiâl bi zâ nú kâmâr |
I’ll be the newcomer |
Eu vou ser o recém-chegado |
| 77 |
stâk ên révan uês zâ dévên iú |
Stuck in heaven with the devin you |
Preso no céu com uma você má |
| 78 |
dáiâri |
Diary |
Diário |
| 79 |
beibi êf iú oupen mi âp |
Baby if you open me up |
Baby, se você abrir-me |
| 80 |
kíp êt ênssaid mi |
Keep it inside me |
Mantenha isso dentro de mim |
| 81 |
áiâl guêv iú zâ uârld |
I’ll give you the world |
Eu vou te dar o mundo |
| 82 |
djâst guêv mi zâ uârds |
Just give me the words |
Basta dar-me as palavras |
| 83 |
end ai kûd bi iór dáiâri |
And I could be your diary |
E eu poderia ser seu diário |
| 84 |
beibi êf iú oupen mi âp |
Baby if you open me up |
Baby, se você abrir-me |
| 85 |
kíp êt ênssaid mi |
Keep it inside me |
Mantenha isso dentro de mim |
| 86 |
áiâl guêv iú zâ uârld |
I’ll give you the world |
Eu vou te dar o mundo |
| 87 |
djâst guêv mi zâ uârds |
Just give me the words |
Basta dar-me as palavras |
Facebook Comments