| 1 |
ai ken guêv a rândrâd mêlian rízans |
I can give a hundred million reasons |
Eu posso dar cem milhões de razões |
| 2 |
t’u bíld a bérêkêid |
To build a barricade |
Para construir uma barricada |
| 3 |
ai blêim êt on zâ tchendjên óv zâ sízans |
I blame it on the changing of the seasons |
Eu culpo isso pela troca das estações |
| 4 |
zâ sóts zét aiv kanvêid |
The thoughts that I’ve conveyed |
Os pensamentos que eu transportei |
| 5 |
dâz êt mêik êt ól rait? |
Does it make it all right? |
Isso deixa tudo certo? |
| 6 |
êt dâzânt mêik êt ól rait |
It doesn’t make it all right |
Isso não deixa tudo certo |
| 7 |
t’u rôl êt ôuvâr mai sôl end lív mi ríâr |
To roll it over my soul and leave me here |
Para girar na minha alma e me deixar aqui |
| 8 |
rôl êt ôuvâr mai sôl end lív mi ríâr |
Roll it over my soul and leave me here |
Gire na minha alma e me deixe aqui |
| 9 |
lûk âraund ét ól zâ pléstêk pípâl |
Look around at all the plastic people |
Olhe ao redor de todas as pessoas de plástico |
| 10 |
ru lêv uêzaut a kér |
Who live without a care |
Que vivem sem atenção |
| 11 |
trai t’u sêt uês mi âraund mai t’êibâl |
Try to sit with me around my table |
Tenta sentar comigo na minha mesa |
| 12 |
bât névâr brêng a tchér |
But never bring a chair |
Mas nunca traz uma cadeira |
| 13 |
dâz êt mêik êt ól rait? |
Does it make it all right? |
Isso deixa tudo certo? |
| 14 |
êt dâzânt mêik êt ól rait |
It doesn’t make it all right |
Isso não deixa tudo certo |
| 15 |
t’u rôl êt ôuvâr mai sôl end lív mi ríâr |
To roll it over my soul and leave me here |
Para girar na minha alma e me deixar aqui |
| 16 |
rôl êt ôuvâr mai sôl end lív mi ríâr |
Roll it over my soul and leave me here |
Gire na minha alma e me deixe aqui |
| 17 |
t’u rôl êt ôuvâr mai sôl end lív mi ríâr |
To roll it over my soul and leave me here |
Gire na minha alma e me deixe aqui |
| 18 |
rôl êt ôuvâr mai sôl end lív mi ríâr |
Roll it over my soul and leave me here |
Para girar na minha alma e me deixar aqui |
Facebook Comments