| 1 |
êi-em-i-ar-ai-si-êi |
A-M-E-R-I-C-A |
A-M-E-R-I-C-A |
| 2 |
kam uen iú kól mi |
Come When you Call me (x2) |
Eu venho quando você me chama (2x) |
| 3 |
djâst sei iú uant ânâzâr uan |
Just say you want another one |
Basta dizer que você quer outra |
| 4 |
djâst laik zâ sáilens óv zâ nait |
Just like the silence of the night |
Assim como o silêncio da noite |
| 5 |
ai dju uarévâr ai uant |
I do whatever I want |
Eu faço o que eu quero |
| 6 |
iú ken dju uarévâr iú |
You can do whatever you |
O que você pode fazer |
| 7 |
zês êz laik ai ól uêiz uanted |
This is like I always wanted |
Isto é como eu sempre quis |
| 8 |
djâst laik ai ól uêiz niú |
Just like I always knew |
Assim como eu sempre soube |
| 9 |
raidên rait daun bék |
Riding right down back |
Cavalgando para a direita para baixo para trás |
| 10 |
rau iú nou ai laik |
How you know i like (x2) |
Como você sabe que eu gosto (x2) |
| 11 |
rend t’u rend gân t’u gân |
Hand to hand, gun to gun |
Mão em mão, arma em arma. |
| 12 |
nau uêâr gona rév sam fan |
Now we’re gonna have some fun |
Agora nós vamos ter algum divertimento |
| 13 |
kam uen iú kól mi |
Come When you Call me (x2) |
Eu venho quando você me chama (2x) |
| 14 |
djâst sei iú uant ânâzâr uan |
Just say you want another one |
Basta dizer que você quer outra |
| 15 |
djâst laik zâ sáilens óv zâ nait |
Just like the silence of the night |
Assim como o silêncio da noite |
| 16 |
raidên rait daun |
Riding right down |
Cavalgando para a direita para baixo para trás |
| 17 |
rau iú nou ai laik |
How you know i like (x2) |
Como você sabe que eu gosto (x2) |
| 18 |
ai nou uát iúv bên lûkên fór |
I know what you’ve been looking for |
Eu sei o que você está procurando |
| 19 |
ai sênk aiv gát a lót end mór |
I think I’ve got a lot and more |
Eu acho que eu tenho um monte e mais |
| 20 |
ai sênk ai nou uát iúv bên traiên t’u sei |
I think I know what you’ve been trying to say |
Eu acho que sei o que você está tentando dizer |
| 21 |
évribari uants a lêrâl ié |
Everybody wants a little ” yeah” |
Todo mundo quer um pouco de “yeah…” |
| 22 |
kam uen iú kól mi |
Come When you Call me (x2) |
Eu venho quando você me chama (2x) |
| 23 |
zéts uai ai uant t’u nou uai |
That’s why I want to know why |
Basta dizer que você quer outra |
| 24 |
djâst laik zâ sáilens óv zâ nait |
Just like the silence of the night |
Assim como o silêncio da noite |
| 25 |
êi-em-i-ar-ai-si-êi |
A-M-E-R-I-C-A |
A-M-E-R-I-C-A |
| 26 |
ai dju uarévâr ai uant |
I do whatever I want |
faço o que eu quero |
| 27 |
iú ken dju uarévâr iú |
You can do whatever you |
O que você pode fazer |
| 28 |
zês êz laik ai ól uêiz uanted |
This is like I always wanted |
Isto é como eu sempre quis |
| 29 |
djâst laik ai ól uêiz niú |
Just like I always knew |
Assim como eu sempre soube |
| 30 |
t’él mi iór stóri déri |
Tell me your story daddy |
Conte-me sua história, papai |
| 31 |
kam uen iú kól mi |
Come When you Call me (x2) |
Eu venho quando você me chama |
| 32 |
êi-em-i-ar-ai-si-êi |
A-M-E-R-I-C-A |
A-M-E-R-I-C-A |
| 33 |
iú ken sei uarévâr iú uana sei âbaut mi (êi-em-i-ar-ai-si-êi) |
You can say whatever you wanna say about me (A-M-E-R-I-C-A) (x3) |
Você pode dizer o que quer falar sobre mim (AMERICA) (x3) |
| 34 |
stêi ên iór rûm guét ên iór béd |
Stay in your room, get in your bed |
Fique no seu quarto, deite-se na sua cama. |
| 35 |
mêibi zên iú guét mi ênssaid iór réd |
Maybe then you get me inside your head |
Talvez então você me tenha dentro de sua cabeça. |
| 36 |
t’él mi iór stóri déri |
Tell me your story daddy |
Conte-me sua história, papai |
Facebook Comments