| 1 |
ai bét iú start lóvên mi |
I bet you start loving me |
Aposto que você começou a me amar |
| 2 |
sûn éz ai start lóvên samuan els |
Soon as I start loving someone else |
Assim que eu comecei a gostar de outra pessoa |
| 3 |
sambári bérâr zen iú |
Somebody better than you |
Alguém melhor que você |
| 4 |
ai bét iú start nírên mi |
I bet you start needing me |
Aposto que você começou a precisar de mim |
| 5 |
sûn éz iú si mi uês samuan els |
Soon as you see me with someone else |
Assim que você me viu com outra pessoa |
| 6 |
sambári ózâr zen iú |
Somebody other than you |
Outra pessoa do que com você |
| 7 |
end ai nou zét êt rârts |
And I know that it hurts |
E eu sei que isso machuca |
| 8 |
iú nou zét êt rârts iór praid |
You know that it hurts your pride |
Você sabe que isso fere o seu orgulho |
| 9 |
bât iú sót zâ grés uóz grínâr on zâ ózâr said |
But you thought the grass was greener on the other side |
Mas você achou que a grama do vizinho era melhor |
| 10 |
ai bét iú start lóvên mi |
I bet you start loving me |
Aposto que você começou a me amar |
| 11 |
sûn éz ai start lóvên samuan els |
Soon as I start loving someone else |
Assim que eu comecei a gostar de outra pessoa |
| 12 |
sambári bérâr zen iú |
Somebody better than you |
Alguém melhor que você |
| 13 |
sou aim sâpouzd t’u bêlív zét êts fílêns kólen ôuva? |
So I’m s’posed to believe that it’s feeling’s calling ova? |
Então eu deveria acreditar que esse sentimento acabou? |
| 14 |
aim sâpouzd t’u bêlív zét zêr éskên iú êf iôr roum |
I’m s’posed to believe that they’re asking you if you’re home |
Eu deveria acreditar que te perguntam se você está em casa |
| 15 |
uent bôulen iestârd’êi bai mi |
Went bowling yesterday, by me |
Não teve nada comigo ontem |
| 16 |
kent guét zét ôuva mi nat mi |
Can’t get that ova me, not me |
Não vai conseguir isso de mim, não |
| 17 |
ai lâv iú bât ai uont bi a fûl fór iú |
I luv you but I won’t be a fool for you |
Te amo, mas não vou agir como uma idiota por você |
| 18 |
zét êz djâst samsên zét ai ûdânt dju bêibi |
That is just something that I wouldn’t do, babe |
Isso é algo que eu não vou fazer, querido |
| 19 |
ai min aima stêi êf iú kûd t’él zâ trus |
I mean I’mma stay if you could tell the truth |
Digo, vou ficar se você me contar a verdade |
| 20 |
bât iú kent nou mérâr rau mâtch t’aim ai ésk |
But you can’t, no matter how much time I ask |
Mas você não consegue, não importa quantas vezes eu pedi |
| 21 |
êz zét iór bêtch ôuva zér guêvên mi zâ âgli stér |
Is that your bitch ova there giving me the ugly stare |
É a sua vadia lá me dando uma encarada feia |
| 22 |
zâ uan uês zâ sêlêkôun és end zâ brâzêlian rér |
The one with the silicone ass, and the Brazilian hair |
Aquela com silicone na bunda e cabelo brasileiro |
| 23 |
iú eint gon rispékt mi nou nou nou t’êl aim nat zér |
You ain’t gon’ respect me no no no till I’m not there |
Você não vai me respeitar, não, até que eu não esteja aí |
| 24 |
si ai gát iú kâmfârt’âbâl nau iú eint ríli skérd |
See, I got you comfortable, now you ain’t really scared |
Vê, te deixo confortável, agora você não está assustado |
| 25 |
ai bét iú start lóvên mi |
I bet you start loving me |
Aposto que você começou a me amar |
| 26 |
sûn éz ai start lóvên samuan els |
Soon as I start loving someone else |
Assim que eu comecei a gostar de outra pessoa |
| 27 |
sambári bérâr zen iú |
Somebody better than you |
Alguém melhor que você |
| 28 |
ai bét iú start nírên mi |
I bet you start needing me |
Aposto que você começou a precisar de mim |
| 29 |
sûn éz iú si mi uês samuan els |
Soon as you see me with someone else |
Assim que você me viu com outra pessoa |
| 30 |
sambári ózâr zen iú |
Somebody other than you |
Outra pessoa do que com você |
| 31 |
end ai nou zét êt rârts |
And I know that it hurts |
E eu sei que isso machuca |
| 32 |
iú nou zét êt rârts iór praid |
You know that it hurts your pride |
Você sabe que isso fere o seu orgulho |
| 33 |
bât iú sót zâ grés uóz grínâr on zâ ózâr said |
But you thought the grass was greener on the other side |
Mas você achou que a grama do vizinho era melhor |
| 34 |
ai bét iú start lóvên mi |
I bet you start loving me |
Aposto que você começou a me amar |
| 35 |
éz sûn éz ai start lóvên samuan els |
As soon as I start loving someone else |
Assim que eu comecei a gostar de outra pessoa |
| 36 |
sambári bérâr zen iú |
Somebody better than you |
Alguém melhor que você |
| 37 |
sou iú bót mi a kar |
So you bought me a car |
Você comprou um carro pra mim |
| 38 |
rí ken bai zét t’u |
He can buy that too |
Ele pode comprar isso também |
| 39 |
ai ken t’eik kér óv maissélf |
I can take care of myself |
Posso cuidar de mim mesma |
| 40 |
end ai ken faind samuan t’u dju êt t’u beibi |
And I can find someone to do it too, baby |
E posso encontrar alguém que cuide também, querido |
| 41 |
iú éktên laik iú âp grêidêd mi |
You acting like you upgraded me |
Você age como se tivesse me dado uma “modernizada” |
| 42 |
ai âp grêidêd iú |
I upgraded you |
Eu te modernizei |
| 43 |
iú end mi féxan uík ét pérâs |
You and me Fashion Week at Paris |
Você e eu na semana de moda em Paris |
| 44 |
ai pût iú on t’u zét niú |
I put you on to that new |
Eu te mostrei a novidade |
| 45 |
bât iú t’ûk âdvent’edj óv mi |
But you took advantage of me |
Mas você se aproveitou de mim |
| 46 |
t’ûk âdvent’edj óv iú t’ûk âdvent’edj |
Took advantage of you, took advantage |
Se aproveitou de mim, aproveitou |
| 47 |
ai kenat andârstend êt ai kenat andârstend êt |
I cannot understand it, I cannot understand it |
Não consigo entender, não consigo entender |
| 48 |
ai kenat andârstend êt |
I cannot understand it |
Não consigo entender |
| 49 |
ai sót iúd ól uêiz bi zér fór mi ié ié |
I thought you’d always be there for me, yeah yeah |
Pensei que você sempre estaria ao meu lado, é |
| 50 |
bât êf iú ésk mi êf ai niú béra nau |
But if you ask me if I knew betta now |
Mas se você me perguntar, se eu sei melhor das coisas |
| 51 |
rél ié |
Hell yeah |
Sim |
| 52 |
sou iú ken kíp zét bêtch ôuva zér |
So you can keep that bitch ova there |
Então você pode ficar com sua vadia aí |
| 53 |
guêvên mi zâ âgli stér |
Giving me the ugly stare |
Me dando essa encarada |
| 54 |
zâ uan uês zâ sêlêkôun és end zâ brâzêlian rér |
The one with the silicone ass, and the Brazilian hair |
Aquela com silicone na bunda e cabelo brasileiro |
| 55 |
iú eint gon rispékt mi nou nou nou t’êl ai eint zér |
You ain’t gon’ respect me no no no till I ain’t there |
Você não vai me respeitar, não, até que eu não esteja aí |
| 56 |
si ai gát iú kâmfârt’âbâl nau iú eint ríli skérd |
See, I got you comfortable, now you ain’t really scared |
Vê, te deixo confortável, agora você não está assustado |
| 57 |
ai bét iú start lóvên mi |
I bet you start loving me |
Aposto que você começou a me amar |
| 58 |
sûn éz ai start lóvên samuan els |
Soon as I start loving someone else |
Assim que eu comecei a gostar de outra pessoa |
| 59 |
sambári bérâr zen iú |
Somebody better than you |
Alguém melhor que você |
| 60 |
ai bét iú start nírên mi |
I bet you start needing me |
Aposto que você começou a precisar de mim |
| 61 |
sûn éz iú si mi uês samuan els |
Soon as you see me with someone else |
Assim que você me viu com outra pessoa |
| 62 |
sambári ózâr zen iú |
Somebody other than you |
Outra pessoa do que com você |
| 63 |
end ai nou zét êt rârts |
And I know that it hurts |
E eu sei que isso machuca |
| 64 |
iú nou zét êt rârts iór praid |
You know that it hurts your pride |
Você sabe que isso fere o seu orgulho |
| 65 |
bât iú sót zâ grés uóz grínâr on zâ ózâr said |
But you thought the grass was greener on the other side |
Mas você achou que a grama do vizinho era melhor |
| 66 |
ai bét iú start lóvên mi |
I bet you start loving me |
Aposto que você começou a me amar |
| 67 |
sûn éz ai start lóvên samuan els |
Soon as I start loving someone else |
Assim que eu comecei a gostar de outra pessoa |
| 68 |
sambári bérâr zen iú |
Somebody better than you |
Alguém melhor que você |
| 69 |
beibi t’él mi uáts êt gona t’eik t’u kíp êt |
Baby, tell me what’s it, gonna take to keep it |
Amor, me diga o que é, vai precisar ir |
| 70 |
ól zâ uêi mór kantri |
All the way more country |
Por todo esse caminho |
| 71 |
iú uont guét êt t’êl aim gona âuêi (âuêi) |
You won’t get it till I’m gonna away (away) |
Você não vai entender até eu ir embora (embora) |
| 72 |
ai bét iú start lóvên mi |
I bet you start loving me |
Aposto que você começou a me amar |
| 73 |
sûn éz ai start lóvên samuan els |
Soon as I start loving someone else |
Assim que eu comecei a gostar de outra pessoa |
| 74 |
sambári bérâr zen iú |
Somebody better than you |
Alguém melhor que você |
| 75 |
ai bét iú start nírên mi |
I bet you start needing me |
Aposto que você começou a precisar de mim |
| 76 |
sûn éz iú si mi uês samuan els |
Soon as you see me with someone else |
Assim que você me viu com outra pessoa |
| 77 |
sambári ózâr zen iú |
Somebody other than you |
Outra pessoa do que com você |
| 78 |
end ai nou zét êt rârts |
And I know that it hurts |
E eu sei que isso machuca |
| 79 |
iú nou zét êt rârts iór praid |
You know that it hurts your pride |
Você sabe que isso fere o seu orgulho |
| 80 |
bât iú sót zâ grés uóz grínâr on zâ ózâr said |
But you thought the grass was greener on the other side |
Mas você achou que a grama do vizinho era melhor |
| 81 |
ai bét iú start lóvên mi |
I bet you start loving me |
Aposto que você começou a me amar |
| 82 |
sûn éz ai start lóvên samuan els |
Soon as I start loving someone else |
Assim que eu comecei a gostar de outra pessoa |
| 83 |
sambári bérâr zen iú |
Somebody better than you |
Alguém melhor que você |
| 84 |
ai rêit rêit zét aim sênguên zês song |
I hate, hate that I’m singing this song |
Odeio, odeio que estou cantando essa canção |
| 85 |
sênguên zês song |
Singing this song |
Cantando essa canção |
| 86 |
kóz ai lóv iú (ai lóv iú) |
Cause I love you (I love you) |
Porque eu te amo (te amo) |
| 87 |
rait nau êts kêlên mi |
Right now it’s killing me |
Agora mesmo isso está me matando |
| 88 |
kóz nau ai rév t’u faind samuan els |
‘Cause now I have to find someone else |
Pois agora preciso encontrar outra pessoa |
| 89 |
uen ól ai uanted uóz iú |
When all I wanted was you |
Quando tudo o que eu queria era você |
Facebook Comments