| 1 |
rêi iú mêssêz ai dont nou uát zâ fâk iór neim êz |
Hey you mrs I don’t know what the fuck your name is |
Ei você senhora eu não sei qual diabos é o seu nome |
| 2 |
aim drón t’u iú |
I’m drawn to you, |
Eu estou atraído por você, |
| 3 |
sam sêngs megnérêk ríâr |
something’s magnetic here |
É algo magnético aqui |
| 4 |
êf ai kûd âprôutch iú |
If I could approach you |
Se eu pudesse se aproximar de você |
| 5 |
ór ívân guét klouz t’u zâ sent zét iú léft bêrraind |
Or even get close to the scent that you left behind |
Ou mesmo chegar perto do perfume que você deixou para trás |
| 6 |
aid bi fain |
I’d be fine |
Eu estaria bem |
| 7 |
nou daut zét (nou daut) |
No doubt that (no doubt) |
Não há dúvida de que (sem dúvida) |
| 8 |
iú brêng aut (brêng aut) |
You bring out (bring out) |
Você traz para fora (trazer para fora) |
| 9 |
zâ énêmâl ênssaid |
The animal inside |
O animal dentro |
| 10 |
aid ít iú âlaiv |
I’d eat you alive |
eu te comeria viva |
| 11 |
aid ít iú âlaiv |
I’d eat you alive |
eu te comeria viva |
| 12 |
aid ít iú âlaiv |
I’d eat you alive |
eu te comeria viva |
| 13 |
aid ít iú âlaiv |
I’d eat you alive |
eu te comeria viva |
| 14 |
rêi iú mêssêz t’u gûd t’u lûk mai uêi |
Hey you mrs too good to look my way |
Ei você senhora boa demais para olhar o meu caminho |
| 15 |
end zéts kûl |
and that’s cool |
e isso é legal |
| 16 |
iú dont uant násên ét ól t’u dju uês mi |
You don’t want nothing at all to do with me |
Você não quer nada a ver comigo |
| 17 |
bât ai uant iú |
But I want you, |
Mas eu quero que você, |
| 18 |
eint násên rông uês uant’ên iú |
ain’t nothing wrong with, wanting you |
Não há nada de errado com, querendo você |
| 19 |
kóz aim a men |
‘cause I’m a man |
Porque eu sou um homem |
| 20 |
end ai ken sênk uát zâ rél ai uant |
and I can think what the hell I want |
e eu posso pensar o que diabos eu quero |
| 21 |
iú gát zét strêit |
You got that straight |
Você entendeu bem |
| 22 |
nou daut zét (nou daut) |
No doubt that (no doubt) |
Não há dúvida de que (sem dúvida) |
| 23 |
aid lóv t’u (aid lóv) |
I’d love to (I’d love) |
Eu adoraria (Eu adoraria) |
| 24 |
snêf on zêm péntiz nau |
Sniff on them panties now |
cheirar essa calcinha agora |
| 25 |
aid ít iú âlaiv |
I’d eat you alive |
eu te comeria viva |
| 26 |
aid ít iú âlaiv |
I’d eat you alive |
eu te comeria viva |
| 27 |
aid ít iú âlaiv |
I’d eat you alive |
eu te comeria viva |
| 28 |
aid ít iú âlaiv |
I’d eat you alive |
eu te comeria viva |
| 29 |
aim sóri sou sóri |
I’m sorry, so sorry |
Eu sinto muito, sinto muito |
| 30 |
(dem iôr sou rót) |
(damn you’re so hot) |
(droga, você é tão sexy) |
| 31 |
iú bíuri êz sou vein |
You beauty is so vain |
Você beleza é tão fútil |
| 32 |
(dem iôr sou rót) |
(damn you’re so hot) |
(droga, você é tão sexy) |
| 33 |
êt draivs mi iés êt draivs mi |
It drives me, yes it drives me |
Isso me deixa, sim me deixa |
| 34 |
(dem iôr sou rót) |
(damn you’re so hot) |
(droga, você é tão sexy) |
| 35 |
ébssâlutli ênssêin |
Absolutely insane |
Absolutamente insano |
| 36 |
ai djâst uant t’u lûk ét iú |
I just want to look at you |
Eu só quero olhar para você |
| 37 |
ai djâst uant t’u lûk ét iú |
I just want to look at you |
Eu só quero olhar para você |
| 38 |
ai djâst uant t’u lûk ét iú ól dei |
I just want to look at you, all day |
Eu só quero olhar para você, todos os dias |
| 39 |
zér eint násên rông nou |
There ain’t nothing wrong, no |
Não há nada de errado, não |
| 40 |
zér eint násên rông uês zét |
There ain’t nothing wrong with that |
Não há nada de errado com isso |
| 41 |
uans iú sip ên |
Once you seep in |
Depois de infiltrar-se |
| 42 |
(uans iú sip ên) |
(once you seep in) |
(Uma vez que se infiltra) |
| 43 |
ândâr mai skên (ândâr mai skên) |
Under my skin (under my skin) |
sob minha pele (sob minha pele) |
| 44 |
zérz násên (násên) |
There’s nothing (nothing), |
Não há nada (nada), |
| 45 |
zérz násên (násên) |
there’s nothing (nothing) |
não há nada (nada) |
| 46 |
ên zês uârld zét kûd uósh iú âuêi |
In this world that could wash you away |
Neste mundo que poderia levá-la embora |
| 47 |
(uósh iú âuêi uósh iú âuêi) |
(wash you away, wash you away) |
(Lavá-la embora, lavá-lo embora) |
| 48 |
uans iú sip ên |
Once you seep in |
Depois de infiltrar-se |
| 49 |
(uans iú sip ên) ié |
(once you seep in) yeah |
(Uma vez que você se infiltra) sim |
| 50 |
ândâr mai skên (ândâr mai skên) |
Under my skin (under my skin) |
sob minha pele (sob minha pele) |
| 51 |
zérz násên (násên) |
There’s nothing (nothing) |
Não há nada (nada) |
| 52 |
zérz násên (násên) |
there’s nothing (nothing) |
não há nada (nada) |
| 53 |
ên zês uârld zét kûd uósh iú âuêi |
In this world that could wash you away |
Neste mundo que poderia lavá-lo embora |
| 54 |
(uósh iú âuêi uósh iú âuêi) |
(wash you away, wash you away) |
(Lavá-lo embora, lavá-lo embora) |
| 55 |
aim sóri sou sóri |
I’m sorry, so sorry |
Eu sinto muito, sinto muito |
| 56 |
(dem iôr sou rót) |
(damn you’re so hot) |
(droga, você é tão sexy) |
| 57 |
iú bíuri êz sou vein |
You beauty is so vain |
sua beleza é tão fútil |
| 58 |
(dem iôr sou rót) |
(damn you’re so hot) |
(droga, você é tão sexy) |
| 59 |
êt draivs mi iés êt draivs mi |
It drives me, yes it drives me |
Isso me deixa, sim me deixa |
| 60 |
(dem iôr sou rót) |
(damn you’re so hot) |
(droga, você é tão sexy) |
| 61 |
ébssâlutli ênssêin |
Absolutely insane |
Absolutamente insano |
| 62 |
aid ít iú âlaiv |
I’d eat you alive |
eu te comeria viva |
| 63 |
aid ít iú âlaiv |
I’d eat you alive |
eu te comeria viva |
| 64 |
aid ít iú âlaiv |
I’d eat you alive |
eu te comeria viva |
| 65 |
aid ít iú âlaiv |
I’d eat you alive |
eu te comeria viva |
| 66 |
aid ít iú âlaiv |
I’d eat you alive |
eu te comeria viva |
Facebook Comments