Dream Of Mirrors – Iron Maiden

Como cantar a música Dream Of Mirrors – Iron Maiden

Ouça a Versão Original Dream Of Mirrors – Iron Maiden
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 v iú évâr félt Have you ever felt Você já sentiu alguma vez
2 zâ fiútchâr êz zâ pést The future is the past O futuro é o passado
3 t iú dont nou rau But you don’t know how ? Mas você não sabe como… ?
4 a rêflékted drím A reflected dream Um sonho refletido
5 óv a képtchârd t’aim Of a captured time De uma estadia capturada
6 êz êt ríli nau êz êt ríli repânên? Is it really now is it really happening? É realmente agora? está acontecendo realmente?
7 dont nou uai ai fíl zês uêi Don’t know why I feel this way Eu não sei porque sinto desta maneira
8 v ai drêmt zês t’aim zês pleis? Have I dreamt this time, this place? Eu sonhei esta vez, este lugar?
9 samsên vêvêd kams âguén êntiú mai maind Something vivid comes again into my mind Algo vivo vem novamente em minha mente
10 end ai sênk aiv sinr feis And I think I’ve seen your face E eu penso que eu vi seu rosto
11 sin zês rûmn ên zês pleis Seen this room, been in this place Visto este quarto, estive nesse lugar
12 samsên vêvêd kams âguén êntiú mai maind Something vivid comes again into my mind Algo vivo vem novamente em minha mente
13 ól mai rôups end ékspékt’êixan All my hopes and expectation Todas minhas esperanças e expectativas
14 lûkênr en eksplanêixan Looking for an explanation Procurando uma explanação
15 v ai faund mai destinêixan? Have I found my destination? Eu encontrei meu destino?
16 ai djâst kent t’eik nou mór I just can’t take no more Apenas não posso aguentar mais
17 zâ drím êz trû zâ drím êz trû The Dream is true, the dream is true O sonho é real, o sonho é real
18 zâ drím êz trû zâ drím êz trû The dream is true, the dream is true O sonho é real, o sonho é real
19 sênk aivrdr vóis bifór Think I’ve heard your voice before Pensei que eu tinha ouvido a sua voz antes
20 sênk aivd zís uârds bifór Think I’ve said these words before Pensei que eu dito essas palavras antes
21 samsên meiks mi fíl ai djâst mait lûs mai maind Something makes me feel I just might lose my mind Algo me faz ter a sensação de que posso perder minha cabeça
22 em ai st’êl ênssaid mai drím? Am I still inside my dream? Eu ainda estou dentro do meu sonho?
23 êz zês a niú riálâri Is this a new reality Isso é uma nova realidade
24 samsên meiks mi fíl zét ai rév lóst mai maind Something makes me feel that I have lost my mind Algo me faz ter a sensação de que eu perdi minha mente
25 ól mai rôups end ékspékt’êixan All my hopes and expectation Todas minhas esperanças e expectativas
26 lûkênr en eksplanêixan Looking for an explanation Procurando uma explanação
27 kâmen t’u zâ riâlêzêixan Coming to the realisation Vinda da realização
28 zét ai kent t’eik nou mór That I can’t take no more Que eu não posso mais aguentar
29 ai ounli drím ên blék end uait I only dream in Black and White Eu sonho somente em preto e branco
30 ai ounli drím kóz ai em âlaiv I only dream ‘cause I am alive Eu sonho somente porque estou vivo
31 ai ounli drím ên blék end uait I only dream in black and white Eu sonho somente em preto e branco
32 t’u sêiv mi from maissélf To save me from myself Salve-me de mim mesmo
33 ai ounli drím ên blék end uait I only dream in black and white Eu sonho somente em preto e branco
34 ai ounli drím kóz aim âlaiv I only dream ‘cause I’m alive Eu sonho somente porque eu vivo
35 ai ounli drím ên blék end uait I only dream in black and white Eu sonho somente em preto e branco
36 plíz sêiv mi from maissélf Please save me from myself Por favor salve-me de mim mesmo
37 zâ drím êz trû zâ drím êz trû The dream is true, the dream is true O sonho é real, o sonho é real
38 zâ drím êz trû zâ drím êz trû The dream is true, the dream is true O sonho é real, o sonho é real
39 ai guét âpt on zâ lait I get up put on the light Eu fui para a luz
40 drédên zâ ón kâmên nait Dreading the oncoming night Temendo a próxima noite
41 skérd t’u fól âslíp end drím zâ drím âguén Scared to fall asleep and dream the dream again Para cair adormecido e sonhar o mesmo sonho outra vez
42 sên zét ai kântâmpleit Nothing that I contemplate Nada que eu contemple
43 sên zét ai ken kompér Nothing that I can compare Nada que eu possa comparar
44 t’u lérên lûs zâ dímans díp ênssaid mai réd To letting loose the demons deep inside my head Perdendo os demônios da profundeza da minha cabeça
45 dréd t’u sênkt mait bi stêren Dread to think what might be stirring Medo de pensar no que pôde excitar
46 zét mai drím êz riâkâren That my dream is reoccurring Que meu sonho
47 t t’u kíp âuêi from drêft’ên Got to keep away from drifting Começou a manter-se afastado de sua direção
48 sêivên mi from maissélf Saving me from myself Salvando-me de mim mesmo
49 ai ounli drím ên blék end uait I only dream in Black and White Eu sonho somente em preto e branco
50 ai ounli drím kóz aim âlaiv I only dream ‘cause I’m alive Eu sonho somente porque eu vivo
51 ai ounli drím ên blék end uait I only dream in Black and White Eu sonho somente em preto e branco
52 t’u sêiv mi from maissélf To save me from myself Salve-me de mim mesmo
53 ai ounli drím ên blék end uait I only dream in Black and White Eu sonho somente em preto e branco
54 ai ounli drím kóz aim âlaiv I only dream ‘cause I’m alive Eu sonho somente porque eu vivo
55 ai ounli drím ên blék end uait I only dream in Black and White Eu sonho somente em preto e branco
56 t’u sêiv mi from maissélf To save me from myself Salve-me de mim mesmo
57 lóst ên a drím óvrârs Lost in a dream of mirrors Perdido em um sonho dos espelhos
58 lóst ên a pérâdóks Lost in a paradox Perdido em um paradoxo
59 lóst end t’aim êz spênên Lost and time is spinning Perdido… E o tempo está girando
60 lóst a naitr ai ritrêis Lost a nightmare I retrace Perdido em um pesadelo, eu rememoro
61 lóst a rél zét ai rivêzêt Lost a hell that I revisit Perdido em um inferno que eu revisitei
62 lóst ânâzâr t’aim end pleis Lost another time and place Perdido em outra hora e lugar
63 lóst a pérâlél êgzêstâns Lost a parallel existence Perdido em uma existência paralela
64 lóst a naitr ai ritrêis Lost a nightmare I retrace Perdido em um pesadelo, eu rememoro
65 ai ounli drím ên blék end uait I only dream in Black and White Eu sonho somente em preto e branco
66 ai ounli drím kóz aim âlaiv I only dream ‘cause I’m alive Eu sonho somente porque eu vivo
67 ai ounli drím ên blék end uait I only dream in Black and White Eu sonho somente em preto e branco
68 t’u sêiv mi from maissélf To save me from myself Salve-me de mim mesmo
69 ai ounli drím ên blék end uait I only dream in Black and White Eu sonho somente em preto e branco
70 ai ounli drím kóz aim âlaiv I only dream ‘cause I’m alive Eu sonho somente porque eu vivo
71 ai ounli drím ên blék end uait I only dream in Black and White Eu sonho somente em preto e branco
72 t’u sêiv mi from maissélf To save me from myself Salve-me de mim mesmo
73 ai ounli drím ên blék end uait I only dream in Black and White Eu sonho somente em preto e branco
74 ai ounli drím kóz aim âlaiv I only dream ‘cause I’m alive Eu sonho somente porque eu vivo
75 ai ounli drím ên blék end uait I only dream in Black and White Eu sonho somente em preto e branco
76 t’u sêiv mi from maissélf To save me from myself Salve-me de mim mesmo
77 zâ drím êz trû zâ drím êz trû The dream is true, the dream is true O sonho é real, o sonho é real
78 zâ drím êz trû zâ drím êz trû The dream is true, the dream is true O sonho é real, o sonho é real
79 zâ drím êz trû zâ drím êz trû The dream is true, the dream is true O sonho é real, o sonho é real
80 zâ drím êz trû zâ drím êz trû The dream is true, the dream is true O sonho é real, o sonho é real

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *