| 1 |
em ai gouên ênssêin? |
Am I going insane? |
Eu estou ficando louco? |
| 2 |
mai blâd êz bóilen ênssaid óv mai vêins |
My blood is boiling inside of my veins |
Meu sangue está fervendo dentro de minhas veias |
| 3 |
en ívâl fílên ât’éks |
An evil feeling attacks |
Um mal ataca sentimento |
| 4 |
mai báris xêikên zérz nou t’ârnên bék |
My body’s shaking, there’s no turning back |
Agitação do meu corpo, não há como voltar atrás |
| 5 |
dont t’eik iór aiz óff zâ trêgâr |
Don’t take your eyes off the trigger |
Não tire seus olhos do gatilho |
| 6 |
aim nat t’u blêim êf iór uârld tchârns t’u blék |
I’m not to blame if your world turns to black |
Eu não sou o culpado se o seu mundo fica preto |
| 7 |
éz iór aiz start t’u blêstâr |
As your eyes start to blister |
À medida que seus olhos começam a arder |
| 8 |
zérz djâst nou roup fór áuâr fainâl embrêis |
There’s just no hope for our final embrace |
Simplesmente não há esperança para o nosso abraço final |
| 9 |
sou ríâr uí ar |
So here we are |
Então aqui estamos nós |
| 10 |
aim ên iór réd |
I’m in your head |
Eu estou na sua cabeça |
| 11 |
aim ên iór rárt |
I’m in your heart |
Eu estou em seu coração |
| 12 |
iú uâr t’old t’u rân âuêi |
You were told to run away |
Você foi avisado para fugir |
| 13 |
sôak zâ pleis end lait zâ flêim |
Soak the place, and light the flame |
Mergulhe o lugar, e acenda a chama |
| 14 |
pêi zâ prais fór iór bitrêiâl |
Pay the price for your betrayal |
Pague o preço por sua traição |
| 15 |
iór bitrêiâl iór bitrêiâl |
Your betrayal, your betrayal |
Sua traição, sua traição |
| 16 |
ai uóz t’old t’u stêi âuêi |
I was told to stay away |
Foi-me dito para ficar longe |
| 17 |
zôuz t’u uârds ai kent ôubêi |
Those two words I can’t obey |
Essas duas palavras que eu não posso obedecer |
| 18 |
pêi zâ prais fór iór bitrêiâl |
Pay the price for your betrayal |
Pagar o preço por sua traição |
| 19 |
iór bitrêiâl iór bitrêiâl |
Your betrayal, your betrayal |
Sua traição, sua traição |
| 20 |
êz êt mai tchârn t’u dai? |
Is it my turn to die? |
É a minha vez de morrer? |
| 21 |
mai rárt êz paundên éz ai sei gûdbai |
My heart is pounding as I say goodbye |
Meu coração está batendo quando digo adeus |
| 22 |
sou nau ai dens ên zâ fleims |
So now I dance in the flames |
Então agora eu danço nas chamas |
| 23 |
ai lóv iú kraiên end skrímên mai neim |
I love you crying and screaming my name |
Eu te amo chorando e gritando o meu nome |
| 24 |
iú séd zét uíd bi fârévâr |
You said that we’d be forever |
Você disse que nós seríamos para sempre |
| 25 |
rau kûd iú kêl mi end lai t’u mai feis? |
How could you kill me and lie to my face? |
Como você poderia me matar e mentir na minha cara? |
| 26 |
nau zét uí kent bi t’âguézâr |
Now that we can’t be together |
Agora que nós não podemos estar juntos |
| 27 |
zérz djâst nou roup fór áuâr fainâl embrêis |
There’s just no hope for our final embrace |
Simplesmente não há esperança para o nosso abraço final |
| 28 |
sou ríâr uí ar aim ên iór réd |
So here we are, I’m in your head |
Então aqui estamos nós, eu estou na sua cabeça |
| 29 |
aim ên iór rárt |
I’m in your heart |
Eu estou em seu coração |
| 30 |
iú uâr t’old t’u rân âuêi |
You were told to run away |
Você foi dito para fugir |
| 31 |
sôak zâ pleis end lait zâ flêim |
Soak the place, and light the flame |
Mergulhe o lugar, e acender a chama |
| 32 |
pêi zâ prais fór iór bitrêiâl |
Pay the price for your betrayal |
Pague o preço por sua traição |
| 33 |
iór bitrêiâl iór bitrêiâl |
Your betrayal, your betrayal |
Sua traição, sua traição |
| 34 |
ai uóz t’old t’u stêi âuêi |
I was told to stay away |
Foi-me dito para ficar longe |
| 35 |
zôuz t’u uârds ai kent ôubêi |
Those two words I can’t obey |
Essas duas palavras que eu não posso obedecer |
| 36 |
pêi zâ prais fór iór bitrêiâl |
Pay the price for your betrayal |
Pagar o preço por sua traição |
| 37 |
iór bitrêiâl iór bitrêiâl |
Your betrayal, your betrayal |
Sua traição, sua traição |
| 38 |
gou |
Go |
Vá |
| 39 |
sou ríâr uí ar |
So here we are |
Então aqui estamos nós |
| 40 |
(sou ríâr uí ar aim ên iór réd) |
(so here we are, I’m in your head) |
(Então aqui estamos, eu estou em sua cabeça) |
| 41 |
(aim ên iór réd) |
(I’m in your head) |
(Eu estou na sua cabeça) |
| 42 |
aim ên iór rárt |
I’m in your heart |
Eu estou em seu coração |
| 43 |
iú uâr t’old t’u t’u rân âuêi |
You were told to to run away |
Você foi dito para fugir |
| 44 |
sôak zâ pleis end lait zâ flêim |
Soak the place and light the flame |
Mergulhe o lugar e acender a chama |
| 45 |
pêi zâ prais fór iór bitrêiâl |
Pay the price for your betrayal |
Pagar o preço por sua traição |
| 46 |
iór bitrêiâl iór bitrêiâl |
Your betrayal, your betrayal |
Sua traição, sua traição |
| 47 |
ai uóz t’old t’u stêi âuêi |
I was told to stay away |
Foi-me dito para ficar longe |
| 48 |
zôuz t’u uârds ai kent ôubêi |
Those two words I can’t obey |
Essas duas palavras que eu não posso obedecer |
| 49 |
pêi zâ prais fór iór bitrêiâl |
Pay the price for your betrayal |
Pagar o preço por sua traição |
| 50 |
iór bitrêiâl iór bitrêiâl |
Your betrayal, your betrayal |
Sua traição, sua traição |
Facebook Comments