| 1 |
let mi ríâr iú sei rêi mêz kárrâr (rêi mêz kárrâr) |
Let me hear you say “Hey Ms Carter” (Hey Ms Carter) |
Deixe-me ouvir você dizer ‘Ei Ms. Carter” (Ei Ms. Carter) |
| 2 |
sei rêi mêz kárrâr (rêi mêz kárrâr) |
Say “Hey Ms Carter” (Hey Ms Carter) |
Diga “Ei Ms. Carter” (Ei Ms. Carter) |
| 3 |
guêv mi sam |
Give me some! |
Me dê um pouco |
| 4 |
si mi âp ên zâ klâb uês fêftí-léven gârlz |
See me up in the club with fifty-leven girls |
Me vê lá na balada com várias mulheres |
| 5 |
pôusted ên zâ bék dáimand féngs ên mai grêl |
Posted in the back, diamond fangs in my grill |
Atrás das minhas costas, diamantes fang no meu dente |
| 6 |
brûklen brêm uês mai aiz sêrên lôu |
Brooklyn brim with my eyes sitting low |
Boné de Brooklyn com os meus olhos quase fechados |
| 7 |
évri bói ên ríâr uês mi gát zét smôuk |
Every boy in here with me got that smoke |
Todos os garotos aqui comigo estão fumando |
| 8 |
évri gârl ên ríâr gát t’u lûk mi âp end daun |
Every girl in here got to look me up and down |
Todas as garotas daqui me olham de cima para baixo |
| 9 |
ól on ênstagrem kêik bai zâ paund |
All on Instagram, cake by the pound |
Tudo no Instagram |
| 10 |
sârkiâlêit zâ êmêdj évri t’aim ai kam âraund |
Circulate the image every time I come around |
Circulam imagens toda hora que estou por aí |
| 11 |
G’S âp t’él mi rau aim lûkên bêibi |
G’s up tell me how I’m looking babe |
Os gangsters me falam como eu estou, querido |
| 12 |
bói zês ól fór iú djâst uók mai uêi |
Boy this all for you just walk my way |
Garoto, isso tudo é para você andar no meu caminho |
| 13 |
djâst t’él mi rau êts lûkên bêibi |
Just tell me how it’s looking babe |
Só me diga como estou, querido |
| 14 |
djâst t’él mi rau êts lûkên bêibi |
Just tell me how it’s looking babe |
Só me diga como estou, querido |
| 15 |
(rau êts lûkên bêibi) |
(How it’s looking babe) |
(Como estou, querido) |
| 16 |
ai dju zês ól fór iú beibi djâst t’eik eim |
I do this all for you baby just take aim |
Faço isso tudo por você, querido, aponte |
| 17 |
t’él mi rau êts lûkên bêibi |
Tell me how it’s looking babe |
Me diga como estou |
| 18 |
(rau êts lûkên bêibi) |
(How it’s looking babe) |
(Como estou, querido) |
| 19 |
t’él mi rau êts lûkên bêibi lûkên bêibi |
Tell me how it’s looking babe, looking babe |
Me diga como estou querido, como estou, querido |
| 20 |
dróp zâ bêis mêin zâ bêis guét lôuâr |
Drop the bass mane, the bass get lower |
Solte a batida, cara, a batida diminui |
| 21 |
reidiou sei “spíd êt âp” ai djâst gou slôuâr |
Radio say “speed it up”, I just go slower |
A rádio diz ‘acelera’, e vou mais devagar |
| 22 |
rai laik trébâl |
High like treble |
Nas alturas como uma soprano |
| 23 |
pâfen on zâ mêds |
Puffing on the mids |
Dando uma baforada no meio |
| 24 |
iá men eint névâr sin a bûri laik zês |
Ya man ain’t never seen a booty like this |
Seu homem nunca viu uma bunda como essa |
| 25 |
end uai iú sênk iá kíp mai neim rôulen óff zâ t’ong |
And why you think ya keep my name rolling off the tongue |
E por que você acha que meu nome está na ponta da língua |
| 26 |
kâz uen rí uana smésh áiâl djâst ráit ânâzâr uan |
Cuz when he wanna smash I’ll just write another one |
Pois quando ele quer um hit, vou escrever outro |
| 27 |
ai snízd on zâ bít end zâ bít gát sêkâr |
I sneezed on the beat and the beat got sicker |
Espirro na batida e a batida fica irada |
| 28 |
ionssê ól on rêz maus laik lêkâr |
Yoncé all on his mouth like liquor |
Yoncé todinha na sua boca como um licor |
| 29 |
ionssê ól on rêz maus laik lêkâr |
Yoncé all on his mouth like liquor |
Yoncé todinha na sua boca como um licor |
| 30 |
ionssê ól on rêz maus laik lêkâr |
Yoncé all on his mouth like liquor |
Yoncé todinha na sua boca como um licor |
| 31 |
ionssê ól on rêz maus laik lêkâr |
Yoncé all on his mouth like liquor |
Yoncé todinha na sua boca como um licor |
| 32 |
laik laik lêkâr laik laik laik lêkâr |
Like like liquor, like like like liquor |
Como, como um licor, como, como, como um licor |
| 33 |
ionssê ól on rêz maus laik lêkâr |
Yoncé all on his mouth like liquor |
Yoncé todinha na sua boca como um licor |
| 34 |
ionssê ól on rêz maus laik lêkâr |
Yoncé all on his mouth like liquor |
Yoncé todinha na sua boca como um licor |
| 35 |
ionssê ól on rêz maus laik lêkâr |
Yoncé all on his mouth like liquor |
Yoncé todinha na sua boca como um licor |
| 36 |
laik laik lêkâr laik laik laik lêkâr |
Like like liquor, like like like liquor |
Como, como um licor, como, como, como um licor |
Facebook Comments