1 |
zér eint nou grêiv ken rold mai bári daun |
There ain’t no grave can hold my body down |
Não existe túmulo que posse segurar meu corpo embaixo |
2 |
zér eint nou grêiv ken rold mai bári daun |
There ain’t no grave can hold my body down |
Não existe túmulo que posse segurar meu corpo embaixo |
3 |
uen ai ríâr zét trâmpet saund aim gona ráiz rait aut óv zâ graund |
When I hear that trumpet sound I’m gonna rise right out of the ground |
Quando ouvir aquele som da trombeta eu vou levantar para fora da terra |
4 |
eint nou grêiv ken rold mai bári daun |
Ain’t no grave can hold my body down |
Não há túmulo que possa segurar meu corpo embaixo |
5 |
uél lûk uêi daun zâ rêvâr uát dju iú sênk ai si? |
Well, look way down the river, what do you think I see? |
Bem, olho lá embaixo no rio, o que você acha que eu vejo? |
6 |
ai si a bend óv endjels end zêr kâmen áft’âr mi |
I see a band of angels and they’re coming after me |
Eu vejo um bando de anjos, e eles estão vindo atrás de mim |
7 |
eint nou grêiv ken rold mai bári daun |
Ain’t no grave can hold my body down |
Não há túmulo que possa segurar meu corpo embaixo |
8 |
zér eint nou grêiv ken rold mai bári daun |
There ain’t no grave can hold my body down |
Não existe túmulo que posse segurar meu corpo embaixo |
9 |
uél lûk daun ióndâr guêibriel pût iór fít on zâ lend end si |
Well, look down yonder Gabriel, put your feet on the land and see |
Bem, olhe, lá longe, Gabriel, coloque os pés na terra e veja |
10 |
bât guêibriel dont iú blou iór trâmpet t’êl iú ríâr êt from mi |
But Gabriel don’t you blow your trumpet ‘til you hear it from me |
Mas Gabriel não sopre seu trompete até você ouvir isso de mim |
11 |
zér eint nou grêiv ken rold mai bári daun |
There ain’t no grave can hold my body down |
Não existe túmulo que posse segurar meu corpo embaixo |
12 |
eint nou grêiv ken rold mai bári daun |
Ain’t no grave can hold my body down |
Não há túmulo que possa segurar meu corpo embaixo |
13 |
uél mít mi djízâs mít mi mít mi ên zâ mêdâl óv zâ ér |
Well, meet me Jesus, meet me Meet me in the middle of the air |
Bem, me encontre Jesus, me encontre. encontre-me no meio do ar |
14 |
end êf zís uêngs dont fêl mi ai uêl mít iú êniuér |
And if these wings don’t fail me I will meet you anywhere |
E se essas asas não me falharem, eu te encontrarei em qualquer lugar |
15 |
eint nou grêiv ken rold mai bári daun |
Ain’t no grave can hold my body down |
Não há túmulo que possa segurar meu corpo embaixo |
16 |
zér eint nou grêiv ken rold mai bári daun |
There ain’t no grave can hold my body down |
Não existe túmulo que posse segurar meu corpo embaixo |
17 |
uél mít mi mâzâr end fázâr mít mi daun zâ rêvâr rôud |
Well, meet me mother and father, meet me down the river road |
Bem, encontrem-me mãe e pai, encontrem-me perto da estrada do rio |
18 |
end mama iú nou zét áiâl bi zér uen ai tchék ên mai lôud |
And momma you know that I’ll be there when I check in my load |
E mãe saiba que eu estarei lá quando eu registrar minha bagagem |
19 |
eint nou grêiv ken rold mai bári daun |
Ain’t no grave can hold my body down |
Não há túmulo que possa segurar meu corpo embaixo |
20 |
zér eint nou grêiv ken rold mai bári daun |
There ain’t no grave can hold my body down |
Não existe túmulo que posse segurar meu corpo embaixo |
21 |
zér eint nou grêiv ken rold mai bári daun |
There ain’t no grave can hold my body down |
Não existe túmulo que posse segurar meu corpo embaixo |
Facebook Comments