| 1 |
iú oupen âp zâ dór uês négât’êv órâ |
You open up the door with negative aura |
Você abre a porta com essa aura negativa |
| 2 |
iú sei fiútchâr êz mârki endid |
You say future is murky indeed |
Você diz que seu futuro é realmente escuro… |
| 3 |
aim sêk óv rírên iór gráip |
I’m sick of hearing your gripe |
Eu estou cansado de escutar suas queixas |
| 4 |
oupen âp zâ dór uês négât’êv órâ |
Open up the door with negative aura |
Abra a porta com a aura negativa |
| 5 |
êf iú névâr tchêindj |
If you never change |
Se você nunca mudar |
| 6 |
ai sênk zér êz nou uêi laif fêzâl aut |
I think There is no way life fizzle out |
Eu penso, Não vai haver nenhum jeito de viver sem fracassar |
| 7 |
iú oupen âp zâ dór uês négât’êv órâ |
You open up the door with negative aura |
Você abre a porta com essa aura negativa |
| 8 |
(aim féd âp féd âp féd âp) |
(I’m fed up fed up fed up) |
(Eu estou te sustentando…) |
| 9 |
iú sei fiútchâr êz mârki endid |
You say future is murky indeed |
Você diz que seu futuro é realmente escuro… |
| 10 |
aim sêk óv rírên iór gráip |
I’m sick of hearing your gripe |
Eu estou cansado de escutar suas queixas |
| 11 |
oupen âp zâ dór uês négât’êv órâ |
Open up the door with negative aura |
Abra a porta com a aura negativa |
| 12 |
(ai kent kíp âp uêt iú) |
(I can’t keep up whit you) |
(Eu não posso guardar isso com você) |
| 13 |
êf iú névâr tchêindj |
If you never change |
Se você nunca mudar |
| 14 |
ai sênk zér êz nou uêi laif fêzâl aut |
I think There is no way life fizzle out |
Eu penso, não vai haver nenhum jeito de viver sem fracassar |
| 15 |
êf iú ar ét a lós és t’u uát t’u dju |
If you are at a loss as to what to do |
Se você está perdido sobre o que fazer. |
| 16 |
reiz iú stêf mêdâl fêngâr |
Raise you stiff middle finger |
Eleve seu dedo do meio babado |
| 17 |
êt uêl nou uítch uêi zâ uênd blous |
It will know which way the wind blows |
Saberá de que jeito o vento sopra |
| 18 |
dont tchêin daun iú âfékxan |
Don’t chain down you affection |
Não se prenda a sua afeição |
| 19 |
âuêiken práimâl fílên |
Awaken primal feeling |
Desperte o primeiro sentimento |
| 20 |
dont bênâm êmouxan |
Don’t benumb emotion |
Não destrua seus sentimentos |
| 21 |
sêng aut práimâl skrím |
Sing out primal scream |
Cante seu sentimento primitivo |
| 22 |
let lûs évri fílên from djói t’u grif |
Let loose every feeling from joy to grief |
Vamos perder todos os sentimentos de tristeza |
| 23 |
dont tchêin daun iú âfékxan |
Don’t chain down you affection |
Não se prenda a sua afeição |
| 24 |
âuêiken práimâl fílên |
Awaken primal feeling |
Desperte o primeiro sentimento |
| 25 |
dont bênâm êmouxan |
Don’t benumb emotion |
Não destrua seus sentimentos |
| 26 |
sêng aut práimâl skrím |
Sing out primal scream |
Cante seu sentimento primitivo |
| 27 |
let lûs évri fílên from djói t’u grif |
Let loose every feeling from joy to grief |
Vamos perder todos os sentimentos de tristeza |
| 28 |
gou âguenst réd uênd ór raid on zâ t’êl uênd |
Go against headwind or ride on the talewind |
Vá de cabeça contra o vento ou percorra o som do vento |
| 29 |
guêim êz ên iór rends |
Game is in your hands |
O jogo está em suas mãos |
| 30 |
rau dju iú plei? |
How do you play? |
Como jogar? |
| 31 |
fálou iór brein storm |
Follow your brainstorm |
Siga sua inspiração |
| 32 |
rau long uêl iú gou on laiên? |
How long will you go on lying? |
Quanto tempo você continuará a mentir? |
| 33 |
guét uaiz t’ái iórsself daun |
Get wise tie yourself down |
Se fazendo de sábio |
| 34 |
rau long uêl iú gou on laiên? |
How long will you go on lying? |
Quanto tempo você continuará a mentir? |
| 35 |
brêik daun a stêk t’áit êmpti smáiâl mésk |
Breakdown a stick tight empty smile mask |
Quebre essa mascara apertada de um sorriso vazio |
| 36 |
dont tchêin daun iú âfékxan |
Don’t chain down you affection |
Não se prenda a sua afeição |
| 37 |
âuêiken práimâl fílên |
Awaken primal feeling |
Desperte o primeiro sentimento |
| 38 |
dont bênâm êmouxan |
Don’t benumb emotion |
Não destrua seus sentimentos |
| 39 |
sêng aut práimâl skrím |
Sing out primal scream |
Cante seu sentimento primitivo |
| 40 |
let lûs évri fílên from djói t’u grif |
Let loose every feeling from joy to grief |
Vamos perder todos os sentimentos de tristeza |
| 41 |
gou âguenst réd uênd ór raid on zâ t’êl uênd |
Go against headwind or ride on the talewind |
Vá de cabeça contra o vento ou cavalgue o pé de vento |
| 42 |
guêim êz ên iór rends |
Game is in your hands |
O jogo está em suas mãos |
| 43 |
rau dju iú plei? |
How do you play? |
Como jogar? |
| 44 |
fálou iór brein storm |
Follow your brainstorm |
Siga sua inspiração |
Facebook Comments