| 1 |
rêi iú ken t’él zâ uârld |
Hey you can tell the world |
Hey, você pode dizer ao mundo |
| 2 |
zét iôr lívên |
That you’re leaving |
Que está indo embora |
| 3 |
end iú ken pék iór bégs |
And you can pack your bags |
E você pode fazer suas malas |
| 4 |
end spréd iór uêngs |
And spread your wings |
E abrir suas asas |
| 5 |
end iú ken t’él zêm ól |
And you can tell them all |
E você pode dizer a todos eles |
| 6 |
zét êts ôuvâr |
That it’s over |
Que acabou |
| 7 |
bât uaiêl iú uêiv gûdbai |
But while you wave goodbye |
Mas enquanto você acena adeus |
| 8 |
al bi guérên klôussâr |
I’ll be getting closer |
Eu estarei me aproximando |
| 9 |
stend zér end lûk ênt’u mai aiz |
Stand there and look into my eyes |
Pare e olhe em meus olhos |
| 10 |
end t’él mi zét ól uí réd uâr lais |
And tell me that all we had were lies |
e me diga que tudo o que tivemos foram mentiras |
| 11 |
xou mi zét t’u iú êt dont kaunt |
Show me that to you it don’t count |
Me mostre que para você isso não conta |
| 12 |
end al stend ríâr êf iú prêfâr |
And I’ll stand here if you prefer |
E eu pararei aqui se preferir |
| 13 |
iés al lív iú uêzaut a uârd |
Yes I’ll leave you without a word |
sim eu deixarei você sem uma palavra |
| 14 |
uêzaut a uârd |
Without a word |
Sem nenhuma palavra |
| 15 |
end iú ken t’él zâ uârld |
And you can tell the world |
E você pode dizer ao mundo |
| 16 |
zét iôr t’áiârd |
That you’re tired |
Que está cansado |
| 17 |
bât iór êkskiúzes zêi uont uârk |
But your excuses, they won’t work |
Mas suas desculpas, elas não funcionarão |
| 18 |
kóz al nou zét iôr laiên |
‘Cause I’ll know that you’re lying |
Porque eu saberei que está mentindo |
| 19 |
évri t’aim zét ai si iór feis |
Every time that I see your face |
Todas as vezes em que eu vir seu rosto |
| 20 |
ai nourês ól zâ sâfâren |
I notice all the suffering |
Eu percebo todo o sofrimento |
| 21 |
djâst tchârn t’u mai embrêis |
Just turn to my embrace |
Apenas volte para meu abraço |
| 22 |
ai uont let iú kam t’u násên |
I won’t let you come to nothing |
Eu não deixarei você se destruir |
| 23 |
stend zér end lûk ênt’u mai aiz |
Stand there and look into my eyes |
Pare e olhe em meus olhos |
| 24 |
end t’él mi zét ól uí réd uâr lais |
And tell me that all we had were lies |
e me diga que tudo o que tivemos foram mentiras |
| 25 |
xou mi zét t’u iú êt dont kaunt |
Show me that to you it don’t count |
Me mostre que para você isso não conta |
| 26 |
end al stend ríâr êf iú prêfâr |
And I’ll stand here if you prefer |
E eu pararei aqui se preferir |
| 27 |
iés al lív iú uêzaut a uârd |
Yes I’ll leave you without a word |
sim eu deixarei você sem uma palavra |
| 28 |
uêzaut a uârd |
Without a word |
Sem nenhuma palavra |
| 29 |
uêzaut a uârd |
Without a word |
Sem nenhuma palavra |
| 30 |
uêzaut a uârd |
Without a word |
Sem nenhuma palavra |
| 31 |
uêzaut a uârd |
Without a word |
Sem nenhuma palavra |
| 32 |
uêzaut a uârd |
Without a word |
Sem nenhuma palavra |
Facebook Comments