| 1 |
êts leit ên zâ ívinên |
It’s late in the evening |
Já é tarde da noite |
| 2 |
glés on zâ said nau |
Glass on the side now |
O copo está ao lado |
| 3 |
aiv bên set uês iú |
I’ve been sat with you |
Eu fiquei sentado com você |
| 4 |
fór moust óv zâ nait |
For most of the night |
Quase a noite toda |
| 5 |
êgnóren évribari ríâr |
Ignoring everybody here |
Ignorando todo mundo aqui |
| 6 |
uí uêsh zêi ûd dêssâpíâr |
We wish they would disappear |
Nós gostaríamos que eles desaparecessem |
| 7 |
sou mêibi uí kûd guét daun nau |
So maybe we could get down now |
Então talvez pudéssemos começar nossa festa agora |
| 8 |
ai dont uana nou |
I don’t wanna know |
Eu não quero saber |
| 9 |
êf iôr guérên arréd óv zâ prôugrem |
If you’re getting ahead of the program |
Se você está agindo como foi ensinada |
| 10 |
ai uant iú t’u bi mai lêiri |
I want you to be my lady |
Eu quero que você seja minha mulher |
| 11 |
t’u rold iór bári klouz |
To hold your body close |
Manter seu corpo mais perto |
| 12 |
t’eik ânâzâr stép ênt’u zâ nou-mens lend |
Take another step into the no-man’s land |
Dar mais um passo em direção ao proibido |
| 13 |
fór zâ longuest t’aim lêiri |
For the longest time lady |
Já faz muito tempo que quero, senhorita |
| 14 |
ai níd iú dárlên |
I need you darling |
Eu preciso de você, querida |
| 15 |
kam on sét zâ t’ôun |
Come on set the tone |
Venha, me diga como fazer |
| 16 |
êf iú fíl iôr fólen |
If you feel you’re falling |
Se você sentir que está se apaixonando |
| 17 |
uont iú let mi nou |
Won’t you let me know |
Não me deixe saber |
| 18 |
ôu ôu ôu ôu ôu ôu |
Oh oh oh, oh oh oh |
Oh oh oh, oh oh oh |
| 19 |
êf iú lóv mi kam on guét envólvd |
If you love me, come on, get involved |
Se você me ama, venha, se envolva |
| 20 |
fíl êt raxên sru iú from iór réd t’u t’ôu |
Feel it rushing through you, from your head to toe |
Sinta isso percorrer seu corpo, da cabeça aos pés |
| 21 |
ôu ôu ôu ôu ôu ôu |
Oh oh oh, oh oh oh |
Oh oh oh, oh oh oh |
| 22 |
sêng |
Sing |
Cante |
| 23 |
ôu ôu ôu ôu ôu ôu |
Oh oh oh, oh oh oh |
Oh oh oh, oh oh oh |
| 24 |
láudâr |
Louder |
Mais alto |
| 25 |
ôu ôu ôu ôu ôu ôu |
Oh oh oh, oh oh oh |
Oh oh oh, oh oh oh |
| 26 |
sêng |
Sing |
Cante |
| 27 |
ôu ôu ôu ôu ôu ôu |
Oh oh oh, oh oh oh |
Oh oh oh, oh oh oh |
| 28 |
zês lóv êz âblêiz |
This love is ablaze |
Esse amor está em chamas |
| 29 |
ai só fleims from zâ said óv zâ stêidj |
I saw flames from the side of the stage |
Na lateral do palco |
| 30 |
end zâ fáiâr brêguêid kams ên a kâpâl óv deis |
And the firebrigade comes in a couple of days |
E então fogo de novo, volta em alguns dias |
| 31 |
ânt’êl zên uí gát násên t’u sei |
Until then, we got nothing to say |
Até lá, nós não temos nada a dizer |
| 32 |
end násên t’u nou |
And nothing to know |
E nada a saber |
| 33 |
bât samsên t’u drênk end mêibi samsên t’u smôuk |
But something to drink and maybe something to smoke |
Mas algo para beber e talvez algo para fumar |
| 34 |
let êt gou ânt’êl áuâr rôuds ar tchêindjt |
Let it go until our roads are changed |
Desapegue, até que nossos caminhos mudem |
| 35 |
sênguên “uí faund lóv” ên a lôukôl rêiv nou |
Singing “We Found Love” in a local rave, no |
Cantando “We Found Love” em uma rave local |
| 36 |
ai dont ríli nou uát aim sâpouzd t’u sei |
I don’t really know what I’m supposed to say |
Eu não sei ao certo o que deveria dizer |
| 37 |
bât ai ken djâst figuiâr êt aut zên roup end prêi |
But I can just figure it out, then hope and pray |
Mas eu posso descobrir, então esperar e orar |
| 38 |
ai t’old râr mai neim end séd êts nais t’u mít iú |
I told her my name and said “it’s nice to meet you” |
Eu disse o meu nome, e falei “é bom te conhecer” |
| 39 |
zên xi rended mi a bórâl óv uórâr fêld uês t’âkila |
Then she handed me a bottle of water filled with tequila |
Então ela me deu uma garrafa de água com tequila |
| 40 |
ai ólrêdi nou zét xis a kípâr |
I already know that she’s a keeper |
Eu já sei que ela é pra casar |
| 41 |
djâst from zês uan smól ékt óv kaindnes aim ên díp |
Just from this one small act of kindness, I’m in deep |
Só com esse pequeno ato de bondade, estou dentro |
| 42 |
êf êni bári faind aut |
If anybody find out |
Ferrado se alguém descobrir |
| 43 |
ai ment t’u draiv roum |
I meant to drive home |
Eu ia dirigir pra casa |
| 44 |
bât ai drenk ól óv êt nau |
But I drank all of it now |
Mas bebi toda aquela garrafa |
| 45 |
nat sôubâr inâf uí djâst set on zâ káutch |
Not sober enough, we just sat on the couch |
Não sóbrios o bastante, estamos sentados no sofá |
| 46 |
uan sêng léd t’u ânâzâr |
One thing led to another |
Uma coisa levou à outra |
| 47 |
nau xis kêssên mai maus |
Now she’s kissing my mouth |
Agora ela está beijando minha boca |
| 48 |
ai níd iú dárlên |
I need you darling |
Eu preciso de você, querida |
| 49 |
kam on sét zâ t’ôun |
Come on set the tone |
Venha, me diga como fazer |
| 50 |
êf iú fíl iôr fólen |
If you feel you’re falling |
Se você sentir que está se apaixonando |
| 51 |
uont iú let mi nou |
Won’t you let me know |
Não me deixe saber |
| 52 |
ôu ôu ôu ôu ôu ôu |
Oh oh oh, oh oh oh |
Oh oh oh, oh oh oh |
| 53 |
êf iú lóv mi kam on guét envólvd |
If you love me, come on, get involved |
Se você me ama, venha, se envolva |
| 54 |
fíl êt raxên sru iú from iór réd t’u t’ôu |
Feel it rushing through you, from your head to toe |
Sinta isso percorrer seu corpo, da cabeça aos pés |
| 55 |
ôu ôu ôu ôu ôu ôu |
Oh oh oh, oh oh oh |
Oh oh oh, oh oh oh |
| 56 |
sêng |
Sing |
Cante |
| 57 |
ôu ôu ôu ôu ôu ôu |
Oh oh oh, oh oh oh |
Oh oh oh, oh oh oh |
| 58 |
láudâr |
Louder |
Mais alto |
| 59 |
ôu ôu ôu ôu ôu ôu |
Oh oh oh, oh oh oh |
Oh oh oh, oh oh oh |
| 60 |
sêng |
Sing |
Cante |
| 61 |
ôu ôu ôu ôu ôu ôu |
Oh oh oh, oh oh oh |
Oh oh oh, oh oh oh |
| 62 |
ken iú fíl êt? |
Can you feel it? |
Dá pra sentir? |
| 63 |
ól zâ gaiz ên ríâr dont ríli uana dens |
All the guys in here don’t really wanna dance |
Todos os caras aqui não querem dançar |
| 64 |
ken iú fíl êt? |
Can you feel it? |
Dá pra sentir? |
| 65 |
ól zét ai ken ríâr êz miuzêk from zâ bék |
All that I can hear is music from the back |
Tudo o que eu ouço é a música da banda |
| 66 |
ken iú fíl êt? |
Can you feel it? |
Dá pra sentir? |
| 67 |
faund iú ráidên ríâr sou uont iú t’eik mai rend dárlên |
Found you hiding here so won’t you take my hand, darling |
Te achei aqui escondida, então pegue a minha mão, linda |
| 68 |
bifór zâ bít kêks ên âguén |
Before the beat kicks in again |
Antes que a batida comece de novo |
| 69 |
ken iú fíl êt? |
Can you feel it? |
Dá pra sentir? |
| 70 |
ken iú fíl êt? ôu nou |
Can you feel it? Oh no |
Dá pra sentir? Ah não |
| 71 |
sêng |
Sing |
Cante |
| 72 |
ai níd iú dárlên |
I need you darling |
Eu preciso de você, querida |
| 73 |
kam on sét zâ t’ôun |
Come on set the tone |
Venha, me diga como fazer |
| 74 |
êf iú fíl iôr fólen |
If you feel you’re falling |
Se você sentir que está se apaixonando |
| 75 |
uont iú let mi nou |
Won’t you let me know |
Não me deixe saber |
| 76 |
ôu ôu ôu ôu ôu ôu (sêng) |
Oh oh oh, oh oh oh (sing) |
Oh oh oh, oh oh oh (cante) |
| 77 |
êf iú lóv mi kam on guét envólvd |
If you love me, come on, get involved |
Se você me ama, venha, se envolva |
| 78 |
fíl êt raxên sru iú from iór réd t’u t’ôu |
Feel it rushing through you, from your head to toe |
Sinta isso percorrer seu corpo, da cabeça aos pés |
| 79 |
ôu ôu ôu ôu ôu ôu |
Oh oh oh, oh oh oh |
Oh oh oh, oh oh oh |
| 80 |
sêng |
Sing |
Cante |
Facebook Comments