| 1 |
nou uí níd êt sôl páuâr |
Know we need it, soul power |
Sabemos que precisamos, o poder da alma |
| 2 |
uí gát t’u rév êt sôl páuâr |
We got to have it, soul power |
Nós temos que ter, o poder da alma |
| 3 |
nou uí uant êt sôl páuâr |
Know we want it, soul power |
Conheça queremos, poder da alma |
| 4 |
gát t’u rév êt sôl páuâr |
Got to have it, soul power |
Tenho que ter, o poder da alma |
| 5 |
guêv êt t’u mi sôl páuâr |
Give it to me, soul power |
Dá pra mim, poder da alma |
| 6 |
uí níd êt sôl páuâr uí níd êt sôl páuâr |
We need it, soul power, we need it, soul power |
Precisamos dele, poder da alma, precisamos dele, o poder da alma |
| 7 |
uí gát t’u rév êt sôl páuâr |
We got to have it, soul power |
Nós temos que ter, o poder da alma |
| 8 |
ai uant t’u guét andâr iór skên |
I want to get under your skin |
Quero ficar sob a pele |
| 9 |
êf ai guét zér aiv gát t’u uên |
If i get there, i’ve got to win |
Se eu chegar lá, eu tenho que ganhar |
| 10 |
iú níd sam sôl kam on guét sam |
You need some soul, come on get some |
Você precisa de alguma alma, vamos conseguir alguma coisa |
| 11 |
end zên iú nou uér aim kâmen from |
And then you’ll know, where i’m coming from |
E então você sabe, onde eu estou vindo de |
| 12 |
ai mêi lei ên zâ kât end gou âlóng |
I may lay in the cut and go along |
eu estava na corte e ir junto |
| 13 |
end aim st’êl on zâ kêiz end mai rép êz strong |
And i’m still on the case and my rap is strong |
E eu ainda estou no caso e meu rap é forte |
| 14 |
rã rã rêi |
Huh huh, hey |
Huh huh, hey |
| 15 |
gou djâmp on mai trein uen aim áurâ sait |
Go jump on my train, when i’m outta sight |
Ir salto no meu trem, quando estou fora de vista |
| 16 |
djâst tchék iórsself rã end sei ié iôr rait |
Just check yourself, huh, and say, yeah you’re right |
Basta verificar-se, hein, e dizer: sim, você está certo |
| 17 |
rã rêt mi guêv mi pût êt zér rã |
Huh, hit me, give me, put it there, huh |
Huh, bateu-me, dá-me, colocá-lo lá, hein |
| 18 |
lóv mi t’endâr end lóv mi slôu |
Love me tender, and love me slow |
Love me tender, e amar-me devagar |
| 19 |
êf zét dont guét êt djâmp bék fór mór |
If that don’t get it, jump back for more |
Se não fizer isso, pule de volta para mais |
| 20 |
uí gára gára gára guét ên zâ brékât |
We gotta gotta gotta, get in the bracket |
Temos que tenho que tem, entre no suporte |
| 21 |
iú nou ai laik êt rêi |
You know i like it, hey |
Você sabe que eu gosto, hey |
| 22 |
rã lûk ríâr iú gára guét ên zâ brékât |
Huh, look here, you gotta get in the bracket |
Huh, olha aqui, você tem que ficar na faixa |
| 23 |
iú nou ai laik êt ól rait lûk ên ríâr ól rait |
You know i like it, all right, look in here, all right |
Você sabe que eu gosto, tudo bem, olha aqui, tudo bem |
| 24 |
dont fól on zâ graund iúv gát t’u guét daun |
Don’t fall on the ground, you’ve got to get down |
Não cair no chão, você tem que descer |
| 25 |
daun daun daun daun |
Down down down down |
Baixo baixo baixo baixo |
| 26 |
rã rã gûd gád |
Huh, huh, good god |
hein, hein, bom deus |
| 27 |
aiv gát t’u ésk iú uát uí níd sôl páuâr |
I’ve got to ask you what we need, soul power |
Eu tenho que perguntar o que nós precisamos, poder da alma |
| 28 |
uát uí uant sôl páuâr |
What we want, soul power |
O que nós queremos, a energia da alma |
| 29 |
gát t’u rév sôl páuâr |
Got to have, soul power |
Tem que ter, o poder da alma |
| 30 |
uát uí uant sôl páuâr |
What we want, soul power |
O que nós queremos, a energia da alma |
| 31 |
gát t’u rév sôl páuâr |
Got to have, soul power |
Tem que ter, o poder da alma |
| 32 |
uát uí uant sôl páuâr |
What we want, soul power |
O que nós queremos, a energia da alma |
| 33 |
gát t’u rév sôl páuâr |
Got to have, soul power |
Tem que ter, o poder da alma |
| 34 |
rêi rêi |
Hey, hey |
Hey, hey |
| 35 |
ai sênk uí gát t’u gou t’u zâ brêdj |
I think we got to go to the bridge |
Eu acho que nós temos que ir para a ponte |
| 36 |
ken uí gou t’u zâ brêdj nau |
Can we go to the bridge now |
Podemos ir para a ponte agora |
| 37 |
ken uí gou uan mór t’aim zâ brêdj rêt mi |
Can we go, one more time, the bridge, hit me |
Podemos ir, mais uma vez, a ponte, bateu em mim |
| 38 |
lóv mi t’endâr lóv mi slôu |
Love me tender, love me slow |
Love me tender, ama-me devagar |
| 39 |
êf zét dont guét êt djâmp bék fór mór |
If that don’t get it, jump back for more |
Se não fizer isso, pule de volta para mais |
| 40 |
lóv mi t’endâr lóv mi slôu |
Love me tender, love me slow |
Love me tender, ama-me devagar |
| 41 |
êf zét dont guét êt djâmp bék fór mór |
If that don’t get it, jump back for more |
Se não fizer isso, pule de volta para mais |
| 42 |
guét ên zâ brékât iú nou ai laik êt |
Get in the bracket, you know i like it |
Entra no suporte, você sabe que eu gosto |
| 43 |
uél ai uana guét andâr iór skên |
Well, i wanna get under your skin |
Bem, eu quero ficar sob a pele |
| 44 |
end uen ai guét zér ai gát t’u uên |
And when i get there, i got to win |
E quando eu chegar lá, eu tenho que ganhar |
| 45 |
ai níd sam kôl iú níd sam sôl |
I need some coal, you need some soul |
Eu preciso de algum carvão, você precisa de alguma alma |
| 46 |
iú réd sam sôl kam on zên end guét sam |
You had some soul, come on then and get some |
Você tinha alguma alma, vamos lá então e conseguir alguma coisa |
| 47 |
end zên iú nou uér aim kâmen from |
And then you’ll know where i’m coming from |
E então você sabe onde eu estou vindo de |
| 48 |
uát uí níd sôl páuâr uát uí uant sôl páuâr |
What we need, soul power, what we want, soul power |
O que precisamos, poder da alma, o que queremos, o poder da alma |
| 49 |
uát uí níd sôl páuâr uát uí níd sôl páuâr |
What we need, soul power, what we need, soul power |
O que precisamos, poder da alma, o que precisamos, o poder da alma |
| 50 |
dont fól on zâ graund uí gát t’u guét daun |
Don’t fall on the ground, we got to get down |
Não cair no chão, temos que descer |
| 51 |
daun daun daun daun |
Down down down down |
Baixo baixo baixo baixo |
| 52 |
t’él mi uát uí níd uát uí níd sôl páuâr |
Tell me what we need, what we need, soul power |
Diga-me o que precisamos, o que precisamos, o poder da alma |
| 53 |
uát uí uant sôl páuâr uát uí níd sôl páuâr |
What we want, soul power, what we need, soul power |
O que nós queremos, a energia da alma, o que precisamos, o poder da alma |
| 54 |
uát uí uant sôl páuâr uát uí níd sôl páuâr |
What we want, soul power, what we need, soul power |
O que nós queremos, a energia da alma, o que precisamos, o poder da alma |
| 55 |
uát uí uant sôl páuâr |
What we want, soul power |
O que nós queremos, a energia da alma |
| 56 |
ken iú fíl êt sôl páuâr |
Can you feel it, soul power |
Você pode sentir isso, poder da alma |
| 57 |
iú gát t’u fíl êt sôl páuâr |
You got to feel it, soul power |
Você tem que sentir isso, poder da alma |
| 58 |
gát t’u fíl êt sôl páuâr gát t’u fíl êt sôl páuâr |
Got to feel it, soul power, got to feel it, soul power |
Tenho que sentir isso, poder da alma, tem que sentir isso, poder da alma |
| 59 |
uí gára gára gára gára |
We gotta, gotta gotta gotta |
Temos que, tenho que tenho que tenho que |
| 60 |
iú gára fíl êt sôl páuâr |
You gotta feel it, soul power |
Você tem que sentir isso, poder da alma |
| 61 |
rêi dont fól on zâ graund |
Hey, don’t fall on the ground |
Ei, não cair no chão |
| 62 |
iúv gát t’u guét daun daun daun daun |
You’ve got to get down, down down down |
Você tem que descer, descer para baixo para baixo |
| 63 |
fíl sou gûd brózâr |
Feel so good, brother |
sinto tão bem, irmão |
| 64 |
ai uant t’u gou t’u zâ brêdj uans mór âguén |
I want to go to the bridge once more again |
Eu quero ir para a ponte mais uma vez novamente |
| 65 |
mi t’u uêl iú t’eik mi on brózâr ié |
Me too, will you take me on, brother, yeah |
Eu também, você vai me levar, irmão, sim |
| 66 |
ai níd rélp ai kent dju êt âloun |
I need help, i can’t do it alone |
Preciso de ajuda, eu não posso fazer isso sozinho |
| 67 |
mi t’u zêi t’él mi êf iú dont uârk iú kent ít |
Me too, they tell me, if you don’t work you can’t eat |
Eu também, eles me dizem que, se você não trabalhar você não pode comer |
| 68 |
rêi iôr rédi márri brózâr |
Hey, you’re ready marty, brother |
Ei, você está pronto marty, irmão |
| 69 |
ié ken uí dju êt t’u zâ brêdj |
Yeah, can we do it to the bridge |
Sim, podemos fazê-lo até a ponte |
| 70 |
rêi rêt mi ól rait |
Hey, hit me, all right |
Ei, me bater, tudo bem |
| 71 |
lóv mi t’endâr lóv mi slôu |
Love me tender, love me slow |
Love me tender, ama-me devagar |
| 72 |
êf zét dont guét êt djâmp bék fór mór |
If that don’t get it, jump back for more |
Se não fizer isso, pule de volta para mais |
| 73 |
sei êt âguén |
Say it again |
Diga novamente |
| 74 |
êf zét dont guét êt djâmp bék fór mór |
If that don’t get it, jump back for more |
Se não fizer isso, pule de volta para mais |
| 75 |
uát uí uant sôl páuâr sei êt âguén sôl páuâr |
What we want, soul power, say it again, soul power |
O que nós queremos, a energia da alma, dizer de novo, poder da alma |
| 76 |
uát uí níd sôl páuâr ai sei lóv mi t’endâr lóv mi slôu |
What we need, soul power, i say love me tender, love me slow |
O que precisamos, poder da alma, eu digo que o amor me tender, ama-me devagar |
| 77 |
êf zét dont guét êt djâmp bék fór mór |
If that don’t get it, jump back for more |
Se não fizer isso, pule de volta para mais |
| 78 |
rã sei êt âguén êf zét dont guét êt djâmp bék fór mór |
Huh, say it again, if that don’t get it, jump back for more |
Huh, dizer de novo, se não fizer isso, pule de volta para mais |
| 79 |
brózâr êf iú fól on zâ graund |
Brother, if you fall on the ground |
Irmão, se você cair no chão |
| 80 |
rimembâr iúv gát t’u guét daun daun daun daun |
Remember you’ve got to get down, down down down |
Lembre-se você tem que chegar para baixo, baixo, baixo, baixo |
| 81 |
rã sei êt âguén sei êt |
Huh, say it again, say it |
Huh, dizer de novo, diz |
| 82 |
êf zét dont guét êt djâmp bék fór mór |
If that don’t get it, jump back for more |
Se não fizer isso, pule de volta para mais |
| 83 |
rã kam on êf zét dont guét êt djâmp bék fór mór |
Huh, come on, if that don’t get it, jump back for more |
Huh, vamos lá, se não fizer isso, pule de volta para mais |
| 84 |
zéts uát êts ól âbaut sôl páuâr |
That’s what it’s all about, soul power |
Isso é o que é tudo, poder da alma |
| 85 |
êz zét uát iú kól êt |
Is that what you call it |
É isso o que você chamá-lo |
| 86 |
uát uí níd sôl páuâr uát uí uant sôl páuâr |
What we need, soul power, what we want, soul power |
O que precisamos, poder da alma, o que queremos, o poder da alma |
| 87 |
uát uí níd sôl páuâr uát uí uant sôl páuâr |
What we need, soul power, what we want, soul power |
O que precisamos, poder da alma, o que queremos, o poder da alma |
| 88 |
ai sênk al t’ók t’u zét iang gârl sêrên âp zér |
I think i’ll talk to that young girl sitting up there |
Eu acho que vou falar com a jovem menina sentada lá em cima |
| 89 |
ai uana t’él râr samsên ól rait |
I wanna tell her something, all right |
Eu quero dizer-lhe alguma coisa, tudo bem |
| 90 |
lóv mi t’endâr lóv mi slôu |
Love me tender, love me slow |
Love me tender, ama-me devagar |
| 91 |
êf zét dont guét êt djâmp bék fór mór |
If that don’t get it, jump back for more |
Se não fizer isso, pule de volta para mais |
| 92 |
uát uát iôr seiên |
What, what you’re saying |
O que, o que você está dizendo |
| 93 |
êf zét dont guét êt djâmp bék fór mór |
If that don’t get it, jump back for more |
Se não fizer isso, pule de volta para mais |
| 94 |
ai dont sênk zêi rârd iú uát iôr seiên |
I don’t think they heard you, what you’re saying |
Eu não acho que eles ouviram, o que você está dizendo |
| 95 |
êf zét dont guét êt djâmp bék fór mór |
If that don’t get it, jump back for more |
Se não fizer isso, pule de volta para mais |
| 96 |
uát rã t’él râr rã iú rârd rêm |
What, huh, tell her, huh, you heard him |
O que, hein, dizer a ela, né, você ouviu |
| 97 |
êf zét dont guét êt djâmp bék fór mór |
If that don’t get it, jump back for more |
Se não fizer isso, pule de volta para mais |
| 98 |
iú iú lêrâl sêng |
You, you little thing |
Você, você coisa pequena |
| 99 |
êf zét dont guét êt djâmp bék fór mór |
If that don’t get it, jump back for more |
Se não fizer isso, pule de volta para mais |
| 100 |
êf zét dont uôu |
If that don’t, whoa |
Se não o fizer, whoa |
Facebook Comments