| 1 |
zês êz a mens uârld zês êz a mens uârld |
This is a man’s world, this is a man’s world |
Este é um mundo de homens, este é um mundo de homens |
| 2 |
bât êt ûdânt bi násên násên uêzaut a uôman ór a gârl |
But it wouldn’t be nothing, nothing without a woman or a girl |
Mas não seria nada, nada, sem uma mulher ou uma garota |
| 3 |
iú si men meid zâ kars t’u t’eik âs ôuvâr zâ rôud |
You see, man made the cars to take us over the road |
Você vê, o homem fez os carros para nos levar para a estrada |
| 4 |
men meid zâ trêins t’u kéri révi lôuds |
Man made the trains to carry heavy loads |
Homem fez os trens para transportar cargas pesadas |
| 5 |
men meid êléktrêk lait t’u t’eik âs aut óv zâ dark |
Man made electric light to take us out of the dark |
O homem fez a luz elétrica para nos tirar do escuro |
| 6 |
men meid zâ bôut fór zâ uórâr laik nouâz meid zâ ark |
Man made the boat for the water, like Noah made the ark |
O homem fez o barco para a água, como Noé fez a arca |
| 7 |
zês êz a mens a mens a mens uârld |
This is a man’s, a man’s, a man’s world |
Trata-se de um homem, um homem, um mundo de homens |
| 8 |
bât êt ûdânt bi násên násên uêzaut a uôman ór a gârl |
But it wouldn’t be nothing, nothing without a woman or a girl |
Mas não seria nada, nada sem uma mulher ou uma garota |
| 9 |
men sênks âbaut a lêrâl beibi gârlz end a beibi bóiz |
Man thinks about a little baby girls and a baby boys |
O homem pensa um pouco como bebês meninas e meninos |
| 10 |
men meiks zên répi kóz men meiks zêm t’óis |
Man makes then happy ‘cause man makes them toys |
O homem fica feliz, então porque o homem se faz brinquedos delas |
| 11 |
end áft’âr men réz meid évrisêng évrisêng rí ken |
And after man has made everything, everything he can |
E depois que o homem tem feito tudo, tudo que ele pôde |
| 12 |
iú nou zét men meiks mâni t’u bai from ózâr men |
You know that man makes money to buy from other man |
Você sabe que o homem faz dinheiro para comprar de outro homem |
| 13 |
zês êz a mens uârld |
This is a man’s world |
Este é um mundo de homens |
| 14 |
bât êt ûdânt bi násên násên uêzaut a uôman ór a gârl |
But it wouldn’t be nothing, nothing without a woman or a girl |
Mas não seria nada, nada sem uma mulher ou uma garota |
| 15 |
ríz lóst ên zâ uildârnâs |
He’s lost in the wilderness |
Ele está perdido na selva |
| 16 |
ríz lóst ên bêrârnés |
He’s lost in bitterness |
Ela está perdida na amargura |
Facebook Comments