| 1 |
dêi lait bârnz iór slipi aiz |
Daylight burns your sleepy eyes |
A luz do dia queima seus olhos sonolentos |
| 2 |
êts rard t’u si iú drímên |
It’s hard to see you dreaming |
É difícil ver você sonhando |
| 3 |
iú raid ênssaid iórsself |
You hide inside yourself |
Você se esconde dentro de si mesma |
| 4 |
ai uândârd uát iôr sênkên |
I wondered what you’re thinking |
Eu imaginei o que você está pensando |
| 5 |
end évrisêng iôr tchêissên |
And everything you’re chasing |
E tudo o que você está buscando |
| 6 |
êt sims t’u lív iú êmpti |
It seems to leave you empty |
Parece deixa-lá vazia |
| 7 |
end êt uont t’eik long t’u bârn |
And it won’t take long to burn |
E não vai demorar para queimar |
| 8 |
ól aiz on mi |
All eyes on me |
Todos os olhos em mim |
| 9 |
sru zâ násên zét iúv lârnd |
Through the nothing that you’ve learned |
Com o nada que você aprendeu |
| 10 |
ól aiz on mi |
All eyes on me |
Todos os olhos em mim |
| 11 |
end zâ sêngs iú tchûs t’u bi |
And the things you choose to be |
E as coisas que você escolheu ser |
| 12 |
ól aiz on mi |
All eyes on me |
Todos os olhos em mim |
| 13 |
bât iór aiz lûk âuêi |
But your eyes look away |
Mas seus olhos parecem distantes |
| 14 |
êts sou rard t’u bi samuan |
It’s so hard to be someone |
É difícil ser alguém |
| 15 |
strang aut from t’âdêi |
Strung out from today |
Preso fora de hoje |
| 16 |
end ól zét iú niú slêps âuêi |
And all that you knew slips away |
E tudo o que você soube escapou |
| 17 |
iú draun ên dípâr ôuxans |
You drown in deeper oceans |
Você se afoga em oceanos mais profundos |
| 18 |
ênvént’ên niú rêlêdjans |
Inventing new religions |
Inventando novas religiões |
| 19 |
zêi smáiâl end stéb mai bék end |
They smile and stab my back and |
Eles sorriem e batem em minhas costas e |
| 20 |
ai lai end rév t’u léf |
I lie and have to laugh |
Eu minto e tenho que rir |
| 21 |
end êt uont t’eik long t’u bârn |
And it won’t take long to burn |
E não vai demorar para queimar |
| 22 |
ól aiz on mi |
All eyes on me |
Todos os olhos em mim |
| 23 |
sru zâ násên zét iúv lârnd |
Through the nothing that you’ve learned |
Com o nada que você aprendeu |
| 24 |
ól aiz on mi |
All eyes on me |
Todos os olhos em mim |
| 25 |
end zâ sêngs iú tchûs t’u bi |
And the things you choose to be |
E as coisas que você escolheu ser |
| 26 |
ól aiz on mi |
All eyes on me |
Todos os olhos em mim |
| 27 |
bât iór aiz lûk âuêi |
But your eyes look away |
Mas seus olhos parecem distantes |
| 28 |
êts sou rard t’u bi samuan |
It’s so hard to be someone |
É difícil ser alguém |
| 29 |
strang aut from t’âdêi |
Strung out from today |
Preso fora de hoje |
| 30 |
end ól zét iú niú slêps âuêi |
And all that you knew slips away |
E tudo o que você soube escapou |
| 31 |
end iú rêd ên iór rûm |
And you hid in your room |
E você se esconde em seu quarto |
| 32 |
end zâ lait bârnz âuêi |
And the light burns away |
E a luz desaparece |
| 33 |
end iú mûv from zâ trus |
And you move from the truth |
Você se move da verdade |
| 34 |
êts ól sou far from iú |
It’s all so far from you |
Está tudo tão longe de você |
Facebook Comments