| 1 |
xér mai laif |
Share my life |
Divida a minha vida |
| 2 |
t’eik mi fór uát ai em |
Take me for what I am |
Me aceite pelo que sou |
| 3 |
kóz al névâr tchêindj |
Cause I’ll never change |
Porque eu nunca irei mudar |
| 4 |
ól mai kólârs fór iú |
All my colors for you |
Todas as minhas cores por você |
| 5 |
t’eik mai lóv |
Take my love |
Pegue meu amor |
| 6 |
al névâr ésk fór t’u mâtch |
I’ll never ask for too much |
Eu nunca pedirei muita coisa |
| 7 |
djâst ól zét iú ar |
Just all that you are |
Apenas aquilo que você é |
| 8 |
end évrisêng zét iú dju |
And everything that you do |
E tudo aquilo que você faz |
| 9 |
ai dont ríli níd t’u lûk |
I don’t really need to look |
Eu não preciso realmente olhar |
| 10 |
véri mâtch fârzâr |
Very much further |
Muito longe |
| 11 |
ai dont uana rév t’u gou |
I don’t wanna have to go |
Eu não quero ter que ir |
| 12 |
uér iú dont fálou |
Where you don’t follow |
Aonde você não me acompanhe |
| 13 |
ai uont rold êt bék âguén |
I won’t hold it back again |
Eu quero segurar de novo |
| 14 |
zês péxan ênssaid |
This passion inside |
Esta paixão aqui dentro |
| 15 |
kent rân from maissélf |
Can’t run from myself |
Não posso fugir de mim |
| 16 |
zérz nou uér t’u raid |
There’s nowhere to hide |
Não tem onde me esconder |
| 17 |
dont mêik mi klouz uan mór dór |
Don’t make me close one more door |
Não me faça fechar mais uma porta |
| 18 |
ai dont uana rârt enimór |
I don’t wanna hurt anymore |
Eu não quero mais esse sofrimento |
| 19 |
stêi ên mai arms êf iú dér |
Stay in my arms if you dare |
Fique em meus braços se você tem coragem |
| 20 |
ór mâst ai êmédjen iú zér? |
Or must I imagine you there? |
Ou devo eu imaginar você aí? |
| 21 |
dont uók âuêi from mi |
Don’t walk away from me |
Não fuja para longe de mim |
| 22 |
ai rév násên |
I Have Nothing |
Eu não tenho Nada |
| 23 |
násên |
Nothing |
Nada |
| 24 |
násên êf ai dont rév iú |
Nothing, if i don’t have you |
Nada, se eu não tenho você |
| 25 |
iú si sru |
You see through |
Você vê através |
| 26 |
rait t’u zâ rárt óv mi |
Right to the heart of me |
Direto em meu coração |
| 27 |
iú brêik daun mai uóls |
You break down my walls |
Você derruba minhas paredes |
| 28 |
uês zâ strêngs óv iór lóv |
With the strength of your love |
Com a força do seu amor |
| 29 |
ai névâr niú |
I never knew |
Eu nunca conheci |
| 30 |
lóv laik ai noun êt uês iú |
Love like I known it with you |
O amor como o que conheci com você |
| 31 |
uêl áuâr mêmâris sârvaiv? |
Will our memories survive? |
Será que nossas lembranças vão sobreviver? |
| 32 |
uan ai ken rold on t’u |
One I can hold on to |
Uma eu posso segurar |
| 33 |
ai dont ríli níd t’u lûk |
I don’t really need to look |
Eu não preciso realmente olhar |
| 34 |
véri mâtch fârzâr |
Very much further |
Muito longe |
| 35 |
ai dont uana rév t’u gou |
I don’t wanna have to go |
Eu não quero ter que ir |
| 36 |
uér iú dont fálou |
Where you don’t follow |
Aonde você não me acompanhe |
| 37 |
ai uont rold êt bék âguén |
I won’t hold it back again |
Eu quero segurar de novo |
| 38 |
zês péxan ênssaid |
This passion inside |
Esta paixão aqui dentro |
| 39 |
kent rân from maissélf |
Can’t run from myself |
Não posso fugir de mim |
| 40 |
zérz nou uér t’u raid |
There’s nowhere to hide |
Não tem onde me esconder |
| 41 |
iôr zâ lóv ai rimembâr fârévâr |
You’re the love I remember forever |
Você é o amor que vou me lembrar para sempre |
| 42 |
dont mêik mi klouz uan mór dór |
Don’t make me close one more door |
Não me faça fechar mais uma porta |
| 43 |
ai dont uana rârt enimór |
I don’t wanna hurt anymore |
Eu não quero mais esse sofrimento |
| 44 |
stêi ên mai arms êf iú dér |
Stay in my arms if you dare |
Fique em meus braços se você tem coragem |
| 45 |
ór mâst ai êmédjen iú zér? |
Or must I imagine you there? |
Ou devo eu imaginar você aí? |
| 46 |
dont uók âuêi from mi |
Don’t walk away from me |
Não fuja para longe de mim |
| 47 |
ai rév násên |
I Have Nothing |
Eu não tenho Nada |
| 48 |
násên |
Nothing |
Nada |
| 49 |
násên |
Nothing |
Nada |
| 50 |
dont mêik mi klouz uan mór dór |
Don’t make me close one more door |
Não me faça fechar mais uma porta |
| 51 |
ai dont uana rârt enimór |
I don’t wanna hurt anymore |
Eu não quero mais esse sofrimento |
| 52 |
stêi ên mai arms êf iú dér |
Stay in my arms if you dare |
Fique em meus braços se você tem coragem |
| 53 |
ór mâst ai êmédjen iú zér? |
Or must I imagine you there? |
Ou devo eu imaginar você aí? |
| 54 |
dont uók âuêi from mi |
Don’t walk away from me |
Não fuja para longe de mim |
| 55 |
dont uók âuêi from mi |
Don’t walk away from me |
Não fuja para longe de mim |
| 56 |
dont iú dér t’u uók âuêi from mi |
Don’t you dare to walk away from me |
Não se atrevandar para longe de mim |
| 57 |
ai rév násên |
I have nothing |
Eu não tenho Nada |
| 58 |
násên |
Nothing |
Nada |
| 59 |
násên êf ai dont rév iú |
Nothing, if I don’t have you |
Nada, se eu não tenho você |
| 60 |
iú êf ai dont rév iú |
You, if I don’t have you |
Você, se eu não tenho você |
Facebook Comments