| 1 |
st’êid ên béd ól mórnên djâst t’u pés zâ t’aim |
Stayed in bed all morning just to pass the time |
Deitada na cama toda manhã, só esperando o tempo passar |
| 2 |
zérz samsên rông ríâr zér ken bi nou dinaên |
There’s something wrong here there can be no denying |
Há algo errado aqui, não se pode negar |
| 3 |
uan óv âs êz tchendjên |
One of us is changing |
Um de nós está mudando, ou talvez simplesmente nós |
| 4 |
ór meibi uív djâst stapt traiên |
Or maybe we’ve just stopped trying |
Tenhamos parado de tentar |
| 5 |
end êts t’u leit beibi |
And it’s too late baby |
E é tarde demais, meu bem |
| 6 |
nau êts t’u leit |
Now it’s too late |
Agora é tarde demais |
| 7 |
zou uí ríli dêd trai t’u mêik êt |
Tho’ we really did try to make it |
Então realmente tentamos |
| 8 |
samsên ênssaid réz daid |
Something inside has died |
Alguma coisa aqui dentro morreu |
| 9 |
end ai kent raid end ai djâst kent fêik êt |
And I can’t hide and I just can’t fake it |
E não posso esconder isso e simplesmente fingir |
| 10 |
êt iúzd t’u bi sou ízi lêven uês iú |
It used to be so easy living with you |
Costumava ser tão fácil viver contigo |
| 11 |
iú uâr lait end brizi end |
You were light and breezy and |
Você era leve e criativo e |
| 12 |
ai niú djâst uát t’u dju |
I knew just what to do |
Simplesmente eu sabia o que fazer |
| 13 |
nau iú lûk sou ân rrépi end ai fíl laik a fûl |
Now you look so unhappy and I feel like a fool |
Agora você me vê tão infeliz e me sinto uma boba |
| 14 |
end êts t’u leit beibi |
And it’s too late baby |
E é tarde demais, meu bem |
| 15 |
nau êts t’u leit |
Now it’s too late |
Agora é tarde demais |
| 16 |
zou uí ríli dêd trai t’u mêik êt |
Tho’ we really did try to make it |
Então realmente tentamos |
| 17 |
samsên ênssaid réz daid end ai kent raid |
Something inside has died and I can’t hide |
Alguma coisa aqui dentro morreu |
| 18 |
end ai djâst kent fêik êt |
And I just can’t fake it |
E não posso esconder isso e simplesmente fingir |
| 19 |
zérâl bi gûd t’aims âguén fór mi end iú |
There’ll be good times again for me and you |
Haverá de novo bons momentos para mim e você |
| 20 |
bât uí djâst kent stêi t’âguézâr |
But we just can’t stay together |
Mas nós simplesmente não podemos ficar juntos |
| 21 |
dont iú fíl êt t’u? |
Don’t you feel it too? |
Não sente isso também? |
| 22 |
st’êl aim gléd fór uát uí réd end rau ai uans lóvd iú |
Still I’m glad for what we had and how I once loved you |
Ainda estou contente pelo que nós tivemos e como |
| 23 |
end êts t’u leit beibi |
And it’s too late baby |
Eu outrora amei você |
| 24 |
nau êts t’u leit |
Now it’s too late |
E é tarde demais, meu bem |
| 25 |
zou uí ríli dêd trai t’u mêik êt |
Tho’ we really did try to make it |
Agora é tarde demais |
| 26 |
samsên ênssaid réz daid end ai kent raid |
Something inside has died and I can’t hide |
Então realmente tentamos |
| 27 |
end ai djâst kent fêik êt |
And I just can’t fake it |
Alguma coisa aqui dentro morreu |
| 28 |
êts t’u leit beibi |
It’s too late baby |
E não posso esconder isso e simplesmente fingir |
| 29 |
êts t’u leit |
It’s too late |
E é tarde demais, meu bem |
| 30 |
nau dárlên |
Now darling |
É tarde demais |
| 31 |
êts t’u leit |
It’s too late |
Agora, querido, |
Facebook Comments