| 1 |
aiv bên rêt bai a trein |
I’ve been hit by a train |
Fui atropelado por um trem |
| 2 |
êt keim aut óv zâ blu |
It came out of the blue |
Ele veio do nada |
| 3 |
uát a bíurêfâl pêin |
What a beautiful pain |
Que bela dor |
| 4 |
uen ai fél sou rard fór iú |
When I fell so hard for you |
Quando eu caí tão difícil para você |
| 5 |
ai djâst kent lûk âuêi |
I just can’t look away |
Eu simplesmente não consigo desviar o olhar |
| 6 |
uen iú uók ên zâ rûm |
When you walk in the room |
Quando você entra na sala |
| 7 |
zérz nou uêi t’u êskêip |
There’s no way to escape |
Não há nenhuma maneira de escapar |
| 8 |
zérz ounli uan sêng ai ken dju |
There’s only one thing I can do |
Há apenas uma coisa que eu posso fazer |
| 9 |
dont let êt t’eik kantrôl |
Don’t let it take control |
Não deixe que ele assuma o controle |
| 10 |
zérz nou uêi ai let iú gou |
There’s no way I let you go |
Não há maneira de eu deixar você ir |
| 11 |
end zâ uan sêng zét ai nou |
And the one thing that I know |
E a única coisa que eu sei |
| 12 |
kent fait zês lóv |
Can’t fight this love |
Não posso lutar contra esse amor |
| 13 |
kent fait zês enârdji |
Can’t fight this energy |
Não posso lutar contra esta energia |
| 14 |
êts nétchârâl |
It’s natural |
É natural |
| 15 |
êts t’eikên ôuvâr mi |
It’s taking over me |
Ele está tomando conta de mim |
| 16 |
kent fait zês lóv |
Can’t fight this love |
Não posso lutar contra esse amor |
| 17 |
nou êskêip sru mai vêins |
No escape through my veins |
Sem poder escapar pelas minhas veias |
| 18 |
kent fait zês lóv |
Can’t fight this love |
Não posso lutar contra esse amor |
| 19 |
kent fait zês kent fait zês |
Can’t fight this, Can’t fight this |
Não posso lutar contra isso, não posso lutar contra isso |
| 20 |
kent fait zês lóv |
Can’t fight this love |
Não posso lutar contra esse amor |
| 21 |
ai dont nou uát êt êz |
I don’t know what it is |
Eu não sei o que é |
| 22 |
aim daun on mai nís |
I’m down on my knees |
Eu estou de joelhos |
| 23 |
aiv bên traiên t’u rêzêst |
I’ve been trying to resist |
Eu venho tentando resistir |
| 24 |
ai kent t’eik êt enimór |
I can’t take it anymore |
Eu não aguento mais |
| 25 |
êt guéts rárdâr t’u bríz |
It gets harder to breathe |
Fica mais difícil de respirar |
| 26 |
gârl aim rûkt fór xâr |
Girl I’m hooked for sure |
Garota, eu estou ligado ao certo |
| 27 |
ai kent raid uát ai fíl |
I can’t hide what I feel |
Eu não posso esconder o que eu sinto |
| 28 |
kóz iú ôupend évri dór |
Cause you opened every door |
Porque você abriu todas as portas |
| 29 |
dont let êt t’eik kantrôl |
Don’t let it take control |
Não deixe que ele assuma o controle |
| 30 |
zérz nou uêi ai let iú gou |
There’s no way I let you go |
Não há maneira de eu deixar você ir |
| 31 |
end zâ uan sêng zét ai nou |
And the one thing that I know |
E a única coisa que eu sei |
| 32 |
kent fait zês lóv |
Can’t fight this love |
Não posso lutar contra esse amor |
| 33 |
kent fait zês enârdji |
Can’t fight this energy |
Não posso lutar contra esta energia |
| 34 |
êts nétchârâl |
It’s natural |
É natural |
| 35 |
êts t’eikên ôuvâr mi |
It’s taking over me |
Ele está tomando conta de mim |
| 36 |
kent fait zês lóv |
Can’t fight this love |
Não posso lutar contra esse amor |
| 37 |
nou êskêip sru mai vêins |
No escape through my veins |
Sem poder escapar pelas minhas veias |
| 38 |
kent fait zês lóv |
Can’t fight this love |
Não posso lutar contra esse amor |
| 39 |
kent fait zês kent fait zês |
Can’t fight this, Can’t fight this |
Não posso lutar contra isso, não posso lutar contra isso |
| 40 |
kent fait zês lóv |
Can’t fight this love |
Não posso lutar contra esse amor |
| 41 |
êt t’ûk uan lûk |
It took one look |
Ele deu uma olhada |
| 42 |
end êt uóz ól ôuvâr |
And it was all over |
E tudo acabou |
| 43 |
uan smáiâl end ai uóz lóst |
One smile, and I was lost |
Um sorriso, e eu estava perdido |
| 44 |
iú brouk sru mai difensses |
You broke through my defenses |
Você quebrou minhas defesas |
| 45 |
sou aim iórz |
So I’m yours |
Então, eu sou seu |
| 46 |
kent fait zês lóv |
Can’t fight this love |
Não posso lutar contra esse amor |
| 47 |
kent fait zês lóv |
Can’t fight this love |
Não posso lutar contra esse amor |
| 48 |
kent fait zês lóv |
Can’t fight this love |
Não posso lutar contra esse amor |
| 49 |
kent fait zês lóv |
Can’t fight this love |
Não posso lutar contra esse amor |
| 50 |
kent fait zês enârdji |
Can’t fight this energy |
Não posso lutar contra esta energia |
| 51 |
êts nétchârâl |
It’s natural |
É natural |
| 52 |
êts t’eikên ôuvâr mi |
It’s taking over me |
Ele está tomando conta de mim |
| 53 |
kent fait zês lóv |
Can’t fight this love |
Não posso lutar contra esse amor |
| 54 |
nou êskêip sru mai vêins |
No escape through my veins |
Sem poder escapar pelas minhas veias |
| 55 |
kent fait zês lóv |
Can’t fight this love |
Não posso lutar contra esse amor |
| 56 |
kent fait zês kent fait zês |
Can’t fight this, Can’t fight this |
Não posso lutar contra isso, não posso lutar contra isso |
| 57 |
kent fait zês lóv |
Can’t fight this love |
Não posso lutar contra esse amor |
Facebook Comments