| 1 |
tchârn êt âp end xêik zâ graund |
Turn it up and shake the ground |
Vire-se e tire o chão |
| 2 |
t’él mi uáts on iór maind |
Tell me what’s on your mind |
Diga-me o que está em sua mente |
| 3 |
kam on nau dont bi xai |
Come on now, don’t be shy |
Vamos, agora, não se acanhe |
| 4 |
zês êz zâ pârfekt t’aim |
This is the perfect time |
Este é o momento perfeito |
| 5 |
zês êz zâ pârfekt t’aim |
This is the perfect time |
Este é o momento perfeito |
| 6 |
ou kei uí faund zês êmpti rauz |
OK, we found this empty house |
OK, encontramos esta casa vazia |
| 7 |
rêt zâ sáirens kól em aut |
Hit the sirens, call ‘em out |
Bata as sirenes, chame -os para fora |
| 8 |
guét zâ rôumis raund end raund |
Get the homies round and round |
Obter a rodada manos e redondo |
| 9 |
guét laud |
Get loud |
aumente o som |
| 10 |
évribáris gát a síkret |
Everybody’s got a secret |
Todo mundo tem um segredo |
| 11 |
t’él mi iórz end aima kíp êt |
Tell me yours and I’ma keep it |
Diga-me o seu e eu sou mantê-lo |
| 12 |
ié zér êz násên t’u raid |
Yeah, there is nothing to hide |
Sim, não há nada a esconder |
| 13 |
t’él mi ól iór síkrâts t’ânáit |
Tell me all your secrets tonight |
Diga-me todos os seus segredos esta noite |
| 14 |
t’él mi ól iór síkrâts t’ânáit |
Tell me all your secrets tonight |
Diga-me todos os seus segredos esta noite |
| 15 |
t’él mi ól iór síkrâts t’ânáit |
Tell me all your secrets tonight |
Diga-me todos os seus segredos esta noite |
| 16 |
brêik êt daun êts ólrait |
Break it down, it’s alright |
Quebrá-lo para baixo, está tudo bem |
| 17 |
brêng êt aut t’u zâ lait |
Bring it out to the light |
Traga -o para a luz |
| 18 |
brízen êt aut stépên êt aut ié |
Breathing it out, stepping it out, yeah |
Inspirando -lo para fora, dando um passo para fora, sim |
| 19 |
let zâ miuzêk fri iór maind iór maind ié |
Let the music free your mind, your mind, yeah |
Deixe a música libertar sua mente, sua mente, sim |
| 20 |
ou kei uí faund zês êmpti rauz |
OK, we found this empty house |
OK, encontramos esta casa vazia |
| 21 |
rêt zâ sáirens kól em aut |
Hit the sirens, call ‘em out |
Bata as sirenes, chame -os para fora |
| 22 |
guét zâ rôumis raund end raund |
Get the homies round and round |
Obter a rodada manos e redondo |
| 23 |
guét laud |
Get loud |
aumente o som |
| 24 |
évribáris gát a síkret |
Everybody’s got a secret |
Todo mundo tem um segredo |
| 25 |
t’él mi iórz end aima kíp êt |
Tell me yours and I’ma keep it |
Diga-me o seu e eu sou mantê-lo |
| 26 |
ié zér êz násên t’u raid |
Yeah, there is nothing to hide |
Sim, não há nada a esconder |
| 27 |
t’él mi ól iór síkrâts t’ânáit |
Tell me all your secrets tonight |
Diga-me todos os seus segredos esta noite |
| 28 |
t’él mi ól iór síkrâts t’ânáit |
Tell me all your secrets tonight |
Diga-me todos os seus segredos esta noite |
| 29 |
t’él mi ól iór síkrâts t’ânáit |
Tell me all your secrets tonight |
Diga-me todos os seus segredos esta noite |
| 30 |
iú ar nat âloun |
You are not alone |
Você não está sozinho |
| 31 |
aim iór sêifti zôun |
I’m your safety zone |
Eu sou sua zona de segurança |
| 32 |
iú ar nat âloun |
You are not alone |
Você não está sozinho |
| 33 |
dont níd t’u raid uát iú kent kantrôl |
Don’t need to hide what you can’t control |
Não precisa esconder o que você não pode controlar |
| 34 |
aim iór sêifti zôun sêifti zôun sêifti zôun |
I’m your safety zone, safety zone, safety zone |
Eu sou sua zona de segurança, zona de segurança, zona de segurança |
| 35 |
évribáris gát a síkret |
Everybody’s got a secret |
Todo mundo tem um segredo |
| 36 |
t’él mi iórz end aima kíp êt |
Tell me yours and I’ma keep it |
Diga-me o seu e eu sou mantê-lo |
| 37 |
ié zér êz násên t’u raid |
Yeah, there is nothing to hide |
Sim, não há nada a esconder |
| 38 |
t’él mi ól iór síkrâts t’ânáit |
Tell me all your secrets tonight |
Diga-me todos os seus segredos esta noite |
| 39 |
évribáris gát a síkret |
Everybody’s got a secret |
Todo mundo tem um segredo |
| 40 |
t’él mi iórz end aima kíp êt |
Tell me yours and I’ma keep it |
Diga-me o seu e eu sou mantê-lo |
| 41 |
ié zér êz násên t’u raid |
Yeah, there is nothing to hide |
Sim, não há nada a esconder |
| 42 |
t’él mi ól iór síkrâts t’ânáit |
Tell me all your secrets tonight |
Diga-me todos os seus segredos esta noite |
| 43 |
(t’él mi t’él mi) |
(Tell me, tell me) |
(Diga-me, diga-me) |
| 44 |
t’él mi ól iór síkrâts t’ânáit |
Tell me all your secrets tonight |
Diga-me todos os seus segredos esta noite |
| 45 |
(t’él mi t’él mi) |
(Tell me, tell me) |
(Diga-me, diga-me) |
| 46 |
t’él mi ól iór síkrâts t’ânáit |
Tell me all your secrets tonight |
Diga-me todos os seus segredos esta noite |
| 47 |
t’él mi ól iór síkrâts t’ânáit |
Tell me all your secrets tonight |
Diga-me todos os seus segredos esta noite |
| 48 |
t’él mi ól iór síkrâts t’ânáit |
Tell me all your secrets tonight |
Diga-me todos os seus segredos esta noite |
Facebook Comments