| 1 |
dont ésk mi |
Don’t ask me |
Não me pergunte |
| 2 |
uát iú nou êz trû |
What you know is true |
O que voce sabe que é verdade |
| 3 |
dont rév t’u t’él iú |
Don’t have to tell you |
Eu nao tenho que dizer |
| 4 |
ai lóv iór préxâs rárt |
I love your precious heart |
Que amo seu precioso coração |
| 5 |
ai |
I |
Eu |
| 6 |
ai uóz stênden |
I was standing |
Eu estava la parado |
| 7 |
iú uâr zér |
You were there |
Voce estava la |
| 8 |
t’u uârlds kâlaided |
Two worlds collided |
Dois mundos se colidiram |
| 9 |
end zêi kûd névâr t’ér âs âpart |
And they could never tear us apart |
E eles nunca poderão nos separar |
| 10 |
uí kûd lêv |
We could live |
Poderiamos viver |
| 11 |
fór a sáuzend íârz |
For a thousand years |
Por mil anos |
| 12 |
bât êf ai rârt iú |
But if I hurt you |
Mas se eu te machucar |
| 13 |
aid mêik uáin from iór t’íars |
I’d make wine from your tears |
Eu faria vinho de suas lagrimas |
| 14 |
ai t’old iú |
I told you |
Eu te disse |
| 15 |
zét uí kûd flai |
That we could fly |
Que poderiamos voar |
| 16 |
kóz uí ól rév uêngs |
‘Cause we all have wings |
Porque nos todos temos asas |
| 17 |
bât sam óv âs dont nou uai |
But some of us don’t know why |
Mas alguns de nos nao sabemos o porque |
| 18 |
ai |
I |
Eu |
| 19 |
ai uóz stênden |
I was standing |
Eu estava la parado |
| 20 |
iú uâr zér |
You were there |
Voce estava la |
| 21 |
t’u uârlds kâlaided |
Two worlds collided |
Dois mundos se colidiram |
| 22 |
end zêi kûd névâr t’ér âs âpart |
And they could never tear us apart |
E eles nunca poderão nos separar |
| 23 |
ai (dont ésk mi) |
I (Don’t ask me) |
Eu (não me pergunte) |
| 24 |
ai uóz stênden (iú nou êts trû) |
I was standing (You know it’s true) |
Eu estava la parado (você sabe que e verdade) |
| 25 |
iú uâr zér (uârlds kâlaided) |
You were there (Worlds collided) |
Voce estava lá (mundos colidindo) |
| 26 |
t’u uârlds kâlaided (uâr xainên sru) |
Two worlds collided (were shining through) |
Dois mundo colidindo (estavam brilhando) |
| 27 |
end zêi kûd névâr t’ér âs âpart |
And they could never tear us apart |
E eles nunca poderão nos separar |
| 28 |
iú (dont ésk mi) |
You (Don’t ask me) |
Você (não me pergunte) |
| 29 |
iú uâr stênden (iú nou êts trû) |
You were standing (You know it’s true) |
Você estava lá parado (você sabe que é verdade) |
| 30 |
ai uóz zér (uârlds kâlaided) |
I was there (Worlds collided) |
Eu estava lá (mundo colidindo) |
| 31 |
t’u uârlds kâlaided (uâr xainên sru) |
Two worlds collided (were shining through) |
Dois mundo colidindo (estavam brilhando) |
| 32 |
end zêi kûd névâr t’ér âs âpart |
And they could never tear us apart |
E eles nunca poderão nos separar |
| 33 |
ai ai ai |
I, I, I |
Eu, eu, eu |
| 34 |
ai uóz stênden |
I was standing |
Estava lá parado |
| 35 |
iú uâr zér |
you were there |
Você estava lá |
Facebook Comments