| 1 |
rau mêni t’aims rév iú t’old mi iú lóv râr |
How many times have you told me you love her |
Quantas vezes você me disse que a ama? |
| 2 |
és mêni t’aims és aiv uanted t’u t’él iú zâ trus |
As many times as I’ve wanted to tell you the truth |
As mesmas tantas vezes que eu quis te dizer a verdade |
| 3 |
rau long rév ai stûd ríâr bissaid iú |
How long have I stood here beside you |
Há quanto tempo que estou aqui ao seu lado? |
| 4 |
ai lêv sru iú |
I live through you |
Eu vivi através de você |
| 5 |
iú lûkt sru mi |
You looked through me |
Você olhou através de mim |
| 6 |
ôu solêtiud |
Ooh, Solitude |
Oh, Solidão |
| 7 |
st’êl uês mi êz ounli iú |
Still with me is only you |
Ainda comigo é só você |
| 8 |
ôu solêtiud |
Ooh, Solitude |
Oh, Solidão |
| 9 |
ai kent stêi âuêi from iú |
I can’t stay away from you |
Eu não consigo me afastar de você |
| 10 |
rau mêni t’aims rév ai dan zês t’u maissélf |
How many times have I done this to myself |
Quantas vezes eu fiz isso comigo mesma? |
| 11 |
rau long uêl êt t’eik bifór ai si |
How long will it take before I see |
Quanto tempo vai demorar antes que eu veja? |
| 12 |
uen uêl zês rôul ên mai rárt bi mended |
When will this hole in my heart be mended |
Quando esse buraco no meu coração vai ser remendado? |
| 13 |
ru nau êz léft âloun bât mi |
Who now is left alone but me |
Quem agora está sozinha, além de mim? |
| 14 |
ôu solêtiud |
Ooh, Solitude |
Oh, Solidão |
| 15 |
fârévâr mi end fârévâr iú |
Forever me and forever you |
Sempre eu e sempre você |
| 16 |
ôu solêtiud |
Ooh, Solitude |
Oh, Solidão |
| 17 |
ounli iú ounli trû |
Only you, only true |
Só você, é a minha única verdade |
| 18 |
évri uan lív mi strendâd |
Everyone leave me stranded |
Todos me deixaram aqui enfraquecida |
| 19 |
fârgátn âbendand léft bêrraind |
Forgotten, abandoned, left behind |
Esquecida, abandonada, deixada para trás |
| 20 |
ai kent stêi ríâr ânâzâr nait |
I can’t stay here another night |
Eu não posso ficar aqui mais uma noite |
| 21 |
iór síkret âdmáirâr |
Your secret admirer |
Sua admiradora secreta |
| 22 |
ru kûd êt bi |
Who could it be |
Quem poderia ser? |
| 23 |
ôu kent iú si |
Ooh, Can’t you see |
Você não pode ver |
| 24 |
ól âlóng êt uóz mi |
All along it was me |
Que sempre fui eu? |
| 25 |
rau ken iú bi sou blaind |
How can you be so blind |
Como você pôde ser tão cego |
| 26 |
és t’u si rait sru mi |
As to see right through me |
De ver através de mim? |
| 27 |
end ôu solêtiud |
And Ooh, Solitude |
Oh, Solidão |
| 28 |
st’êl uês mi êz ounli iú |
Still with me is only you |
Ainda comigo é só você |
| 29 |
ôu solêtiud |
Ooh, Solitude |
Oh, Solidão |
| 30 |
ai kent stêi âuêi from iú |
I can’t stay away from you |
Eu não consigo me afastar de você |
| 31 |
ôu solêtiud |
Ooh, Solitude |
Oh, Solidão |
| 32 |
fârévâr mi end fârévâr iú |
Forever me and forever you |
Sempre eu e sempre você |
| 33 |
ôu solêtiud |
Ooh, Solitude |
Oh, Solidão |
| 34 |
ounli iú ounli trû |
Only you, only true |
Só você, é a minha única verdade |
Facebook Comments