| 1 |
ai kent bêlív uát êz repânên t’u mi |
I can’t believe what is happening to me |
Eu não posso acreditar no que está acontecendo comigo |
| 2 |
mai réd êz spênên (spênên) |
My head is spinning (Spinning) |
Minha cabeça está girando (fiação) |
| 3 |
zâ fláuârz end zâ triz ar ênképssâlêit’ên mi |
The flowers and the trees are encapsulating me |
As flores e as árvores estão me encapsular |
| 4 |
end ai gou spênên (spênên) |
And I go spinning (Spinning) |
E eu vou girando (fiação) |
| 5 |
rí uóz zâ beibi óv zâ klés iú nou |
He was the baby of the class you know |
Ele era o bebê da classe que você sabe |
| 6 |
rí ríli dêdant nou zét uan end uan uóz t’u |
He really didn’t know that one and one was two |
Ele realmente não sabia o que um e um tinha dois anos |
| 7 |
t’u end t’u uâr fôr |
Two and two were four |
Dois e dois são quatro |
| 8 |
rí uóz zâ beibi óv zâ klés iú nou |
He was the baby of the class you know |
Ele era o bebê da classe que você sabe |
| 9 |
rí ríli dêdant nou zét |
He really didn’t know that |
Ele realmente não sabia o que |
| 10 |
ríli dêdant nou zét |
Really didn’t know that |
Realmente não sabia que |
| 11 |
ôu uát a pûr sôl |
Oh what a poor soul |
Oh, que uma pobre alma |
| 12 |
dju uí nat sét sêil on zâ xêp óv fûls |
do we not set sail on the ship of fools |
nós não partiu a bordo do navio de tolos |
| 13 |
uai êz laif sou préxâs end sou krul |
why is life so precious and so cruel |
porque a vida é tão preciosa e tão cruel |
| 14 |
ai klouz mai aiz end ai trai t’u êmédjen |
I close my eyes and I try to imagine |
Eu fecho meus olhos e tento imaginar |
| 15 |
uát iôr drímên |
What you’re dreaming |
O que você está sonhando |
| 16 |
uai kent iú si uát iôr duên t’u mi |
Why can’t you see what you’re doing to me |
Porque você não pode ver o que você está fazendo comigo |
| 17 |
mai uârld êz spênên (spênên) |
My world is spinning (Spinning) |
Meu mundo está girando (fiação) |
| 18 |
rí uóz zâ beibi óv zâ klés iú nou |
He was the baby of the class you know |
Ele era o bebê da classe que você sabe |
| 19 |
rí ríli dêdant nou zét uan end uan uóz t’u |
He really didn’t know that one and one was two |
Ele realmente não sabia o que um e um tinha dois anos |
| 20 |
t’u end t’u uâr fôr |
Two and two were four |
Dois e dois são quatro |
| 21 |
iú uâr zâ beibi óv zâ klés iú nou |
You were the baby of the class you know |
Você era o bebê da classe que você sabe |
| 22 |
iú uâr sou iang end sou ânssârt’en |
You were so young and so uncertain |
Você era tão jovem e tão incerto |
| 23 |
sâfâr lêrâl tchêldren |
Suffer little children |
Deixai as crianças |
| 24 |
ôu uát a pûr sôl |
Oh what a poor soul |
Oh, que uma pobre alma |
| 25 |
dju uí nat sét sêil on zâ xêp óv fûls |
do we not set sail on the ship of fools |
nós não partiu a bordo do navio de tolos |
| 26 |
uai êz laif sou préxâs end sou krul |
why is life so precious and so cruel |
porque a vida é tão preciosa e tão cruel |
| 27 |
rí uóz zâ beibi óv zâ klés iú nou |
He was the baby of the class you know |
Ele era o bebê da classe que você sabe |
| 28 |
rí ríli dêdant nou zét uan end uan uóz t’u |
He really didn’t know that one and one was two |
Ele realmente não sabia o que um e um tinha dois anos |
| 29 |
t’u end t’u uâr fôr |
Two and two were four |
Dois e dois são quatro |
| 30 |
rí uóz zâ beibi óv zâ klés |
He was the baby of the class |
Ele era o bebê da classe |
| 31 |
rí uóz sou iang end sou ânssârt’en |
He was so young and so uncertain |
Ele era tão jovem e tão incerto |
| 32 |
sâfâr lêrâl tchêldren |
Suffer little children |
Deixai as crianças |
| 33 |
ôu uát a pûr sôl |
Oh what a poor soul |
Oh, que uma pobre alma |
| 34 |
dju uí nat sét sêil on zâ xêp óv fûls |
do we not set sail on the ship of fools |
nós não partiu a bordo do navio de tolos |
| 35 |
uai êz laif sou préxâs end sou krul |
why is life so precious and so cruel |
porque a vida é tão preciosa e tão cruel |
| 36 |
dju uí nat sét sêil on zâ xêp óv fûls |
do we not set sail on the ship of fools |
nós não partiu a bordo do navio de tolos |
| 37 |
uai êz laif sou préxâs end sou krul |
why is life so precious and so cruel |
porque a vida é tão preciosa e tão cruel |
| 38 |
dju uí nat sét sêil on zâ xêp óv fûls |
do we not set sail on the ship of fools |
nós não partiu a bordo do navio de tolos |
| 39 |
uai êz laif sou préxâs end sou krul |
why is life so precious and so cruel |
porque a vida é tão preciosa e tão cruel |
| 40 |
dju uí nat sét sêil on zâ xêp óv fûls |
do we not set sail on the ship of fools |
nós não partiu a bordo do navio de tolos |
| 41 |
uai êz laif sou préxâs end sou krul |
why is life so precious and so cruel |
porque a vida é tão preciosa e tão cruel |
Facebook Comments