| 1 |
aim ól bai maissélf |
I’m all by myself |
Eu estou sozinha |
| 2 |
ai dont níd êni bári els |
I don’t need anybody else |
Eu não preciso de ninguém |
| 3 |
aim ól bai maissélf |
I’m all by myself |
Eu estou sozinha |
| 4 |
nou rélp |
No help |
Nenhuma ajuda |
| 5 |
aim ól on mai oun |
I’m all on my own |
Eu estou em meu próprio |
| 6 |
kuaiâtli slípên ên mai roum |
Quietly sleeping in my home |
Silenciosamente dormindo em minha casa |
| 7 |
aim ól on mai oun |
I’m all on my own |
Eu estou em meu próprio |
| 8 |
mai oun |
my own |
minha própria |
| 9 |
râlôu |
Hello |
Olá |
| 10 |
uont iú let mi kam ên? |
Won’t you let me come in? |
Você não vai me deixar entrar? |
| 11 |
lhuna kent iú ríâr rau mâtch aim sâfâren? |
Lhuna, can’t you hear how much I’m suffering? |
Lhuna, você não pode ouvir o quanto eu estou sofrendo? |
| 12 |
râlôu |
Hello |
Olá |
| 13 |
uont iú let mi nou? |
Won’t you let me know? |
Você não vai me deixar saber? |
| 14 |
kóz aim ól âloun |
Cos I’m all alone |
Porque eu estou sozinho |
| 15 |
ól âloun |
all alone |
sozinho |
| 16 |
uí ar drímên âbaut lhuna |
We are dreaming about Lhuna |
Estamos sonhando com Lhuna |
| 17 |
zâ smél óv râr |
The smell of her |
O cheiro de seu |
| 18 |
zâ t’âtch end zâ t’eist óv râr |
The touch and the taste of her |
O toque eo gosto dela |
| 19 |
drímên âbaut lhuna |
dreaming about Lhuna |
sonhar com Lhuna |
| 20 |
râr end mi saimâlt’êiniâsli |
Her and me, simultaneously |
Ela e eu, em simultâneo |
| 21 |
ai dont nou uát zâ t’aim êz |
I don’t know what the time is |
Eu não sei o que o tempo é |
| 22 |
ai dont nou uér iúv floun |
I don’t know where you’ve flown |
Eu não sei onde você voou |
| 23 |
end ai dont nou uai iôr sou far |
And I don’t know why you’re so far |
E eu não sei por que você está tão longe |
| 24 |
from roum |
from home |
a partir de casa |
| 25 |
râlôu |
Hello |
Olá |
| 26 |
uont iú let mi kam ên? |
Won’t you let me come in? |
Você não vai me deixar entrar? |
| 27 |
lhuna kent iú ríâr rau mâtch aim sâfâren? |
Lhuna, can’t you hear how much I’m suffering? |
Lhuna, você não pode ouvir o quanto eu estou sofrendo? |
| 28 |
râlôu |
Hello |
Olá |
| 29 |
uont iú let mi nou? |
Won’t you let me know? |
Você não vai me deixar saber? |
| 30 |
kóz aim ól âloun |
Cos I’m all alone |
Porque eu estou sozinho |
| 31 |
ól âloun |
all alone |
sozinho |
| 32 |
uí ar drímên âbaut lhuna |
We are dreaming about Lhuna |
Estamos sonhando com Lhuna |
| 33 |
zâ smél óv râr |
The smell of her |
O cheiro de seu |
| 34 |
zâ t’âtch end zâ t’eist óv râr |
The touch and the taste of her |
O toque eo gosto dela |
| 35 |
drímên âbaut lhuna |
dreaming about Lhuna |
sonhar com Lhuna |
| 36 |
râr end mi saimâlt’êiniâsli |
Her and me, simultaneously |
Ela e eu, em simultâneo |
| 37 |
râr end mi éfort lesli |
Her and me, effortlessly |
Ela e eu, sem esforço |
| 38 |
ôu râr end mi éfort lesli |
oh her and me effortlessly |
oh ela e eu sem esforço |
Facebook Comments