If I Die Young – The Band Perry

Como cantar a música If I Die Young – The Band Perry

Ouça a Versão Original If I Die Young – The Band Perry 
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 êf ai dai iangri mi ên sétân If I die young, bury me in satin Se eu morrer jovem, enterre-me em cetim
2 lei mi daun on a béd óv rôuzês Lay me down on a bed of roses Deite-me em uma cama de rosas
3 sênk mi ên zâ rêvâr ét don Sink me in the river at dawn Afunde-me no rio ao amanhecer
4 send mi âuêi uês zâ uârds óv a lóv song Send me away with the words of a love song, Deixai-me ir com as palavras de uma canção de amor,
5 rd mêik mi a rêinbôu Lord make me a rainbow, Senhor me faz um arco-íris,
6 al xain daun on mai mâzâr I’ll shine down on my mother Eu vou brilhar em minha mãe
7 xíl nou aim seifs She’ll know I’m safe with you Ela vai saber que estou seguro com você
8 uen xi stends andâr mai kólârs when she stands under my colors quando ela está sob minhas cores
9 ôu end laif eint ól uêis Oh, and, life ain’t always Ah, e, vida nem sempre é
10 tsênk êt ót t’u bi nou what you think it ought to be, no o que você acha que deveria ser, não
11 eint ívân grêi bât xi béris râr beibi Ain’t even grey, but she buries her baby Não é mesmo cinza, mas ela enterra aqui bebê
12 zâ xarp naif óv a xort laif The sharp knife of a short life A faca afiada de uma vida curta
13 ôu uél aivd djâst inâf t’aim Oh well, I’ve had just enough time Oh bem, eu tive apenas o tempo suficiente
14 êf ai dai iangri mi ên sétân If I die young, bury me in satin Se eu morrer jovem, enterre -me em cetim
15 lei mi daun on a béd óv rôuzês Lay me down on a bed of roses Deite-me em uma cama de rosas
16 sênk mi ên zâ rêvâr ét don Sink me in the river at dawn Afunde-me no rio ao amanhecer
17 send mi âuêi uês zâ uârds óv a lóv song Send me away with the words of a love song Deixai-me ir com as palavras de uma canção de amor
18 zâ xarp naif óv a xort laif The sharp knife of a short life A faca afiada de uma vida curta
19 ôu uél aivd djâst inâf t’aim Oh well, I’ve had just enough time Oh bem, eu tive apenas o tempo suficiente
20 end al bi uérên uait And I’ll be wearing white E eu vou estar vestindo branco
21 uen ai kam ênt’u iór kêng dam when I come into your kingdom quando entrares no teu reino
22 és grin és zâ rêng on mai lêrâl kôld fêngâr As green as the ring on my little cold finger Tão verde quanto o anel no meu dedo mindinho frio
23 aiv névâr noun zâ lâvên óv a men I’ve never known the loving of a man Eu nunca conheci o amorosa de um homem
24 t êtr félt nais But it sure felt nice Mas é certo campo bom
25 uen rí uóz rôldên mai rend when he was holding my hand quando ele estava segurando a minha mão
26 zérz a bói ríâr ên t’aun There’s a boy here in town, Há um rapaz aqui na cidade,
27 sés ril lóv mi fârévâr says he’ll love me forever diz que vai me amar para sempre
28 ru ûdv sótrévârd bi sévârd bai Who would have thought forever could be severed by Quem teria pensado que sempre poderia ser cortada por
29 zâ xarp naif óv a xort laif The sharp knife of a short life A faca afiada de uma vida curta
30 ôu uél aivd djâst inâf t’aim Oh well, I’ve had just enough time Oh bem, eu tive apenas o tempo suficiente
31 sou pût onr bést So put on your best, Então coloque em seu melhor,
32 bóiz end al uér mai pârls boys and I’ll wear my pearls meninos e eu vou usar minhas pérolas
33 t ai névârd êz dan What I never did is done O que eu nunca fiz é feito
34 a peni fór mai sóts A penny for my thoughts, Um centavo pelos meus pensamentos,
35 ôu nou al sél emr a dólâr oh no, I’ll sell ‘em for a dollar oh não, eu vou vendê -los por um dólar
36 zêrrs sou mâtch mór áft’âr aim a gôunâr They’re worth so much more after I’m a goner Valem muito mais depois que eu sou um caso perdido
37 end meibi zên iú ríâr zâ uârds aivn sênguên And maybe then you’ll hear the words I’ve been singing E talvez então você vai ouvir as palavras que eu venho cantando
38 fâni uenrd Funny, when you’re dead Engraçado, quando você está morto
39 rau pípâl start lêssênên how people start listening como as pessoas começar a ouvir
40 êf ai dai iangri mi ên sétân If I die young, bury me in satin Se eu morrer jovem, enterre -me em cetim
41 lei mi daun on a béd óv rôuzês Lay me down on a bed of roses Deite-me em uma cama de rosas
42 sênk mi ên zâ rêvâr ét don Sink me in the river at dawn Afundar -me no rio ao amanhecer
43 send mi âuêi uês zâ uârds óv a lóv song Send me away with the words of a love song Deixai-me ir com as palavras de uma canção de amor
44 zâ bélâd óv a dâv The ballad of a dove A balada de uma pomba
45 gou uês pís endv Go with peace and love Vá com paz e amor
46 guézâr âpr t’íars Gather up your tears, Juntem-se as suas lágrimas,
47 p em ênr póket keep ‘em in your pocket mantê-los em seu bolso
48 sêiv zêmr a t’aim Save them for a time Salvá-los por um tempo
49 uenr ríli gona níd zêm when you’re really gonna need them, quando você realmente vai precisar deles,
50 zâ xarp naif óv a xort laif The sharp knife of a short life A faca afiada de uma vida curta
51 uél aivd djâst inâf t’aim Well, I’ve had just enough time Bem, eu tive apenas o tempo suficiente
52 sou pût onr bést bóiz So put on your best boys Então coloque em seus melhores garotos
53 end al uér mai pârls And I’ll wear my pearls E eu vou usar minhas pérolas

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …