| 1 |
iú só mi on a télâvêjan |
You saw me on a television |
Você me viu na televisão |
| 2 |
sérên fáiâr t’u ól zâ bíldens |
Setting fire to all the buildings |
Colocando fogo em todos os edifícios |
| 3 |
ié ai gués iú só mi stílen |
Yeah I guess you saw me stealing |
Sim, eu acho que você me viu roubar |
| 4 |
bât iúv nou aidia uát aiv bên nírên |
But you’ve no idea what I’ve been needing |
Mas você não tem idéia do que eu tenho necessidade |
| 5 |
t’ók âbaut uen uí uâr tchêldren |
Talk about when we were children |
Fale sobre quando éramos crianças |
| 6 |
nat zâ kaindâ kêd zét iú bêlív ên |
Not the kinda kid that you believe in |
Não o garoto meio que você acredita em |
| 7 |
iú só mi on a télâvêjan |
You saw me on a television |
Você me viu na televisão |
| 8 |
só mi on a télâvêjan |
Saw me on a television |
Me viu na televisão |
| 9 |
zéts djâst zâ ráf óv mi |
That’s just the half of me |
Essa é apenas a metade de mim |
| 10 |
ié iú só zâ ráf óv mi |
Yeah you saw the half of me |
Sim, você viu a metade de mim |
| 11 |
zês êz zâ laif ai lêv |
This is the life I live |
Esta é a vida que eu vivo |
| 12 |
end zéts djâst zâ ráf óv mi |
And that’s just the half of me |
E isso é apenas a metade de mim |
| 13 |
iú só mi on a télâvêjan |
You saw me on a television |
Você me viu na televisão |
| 14 |
renguên on mai dârri lênen |
Hanging on my dirty linen |
Pendurado na minha roupa suja |
| 15 |
iôr ênt’áit’âld t’u iór oun âpínian |
You’re entitled to your own opinion |
Você tem direito a sua própria opinião |
| 16 |
séd iú xêik iór réd ên mai dêssêjan |
Said you shake your head in my decision |
Disse que você agitar sua cabeça na minha decisão |
| 17 |
ai gués zâ kaind songs zét ai bên sênguên |
I guess the kind songs that I been singing |
Eu acho que as músicas que eu tipo cantado |
| 18 |
mêik êt sím és êf aim ól uêis uênên |
Make it seem as if I’m always winning |
Fazê-lo parecer como se eu estivesse sempre ganhando |
| 19 |
bât iú só mi on a télâvêjan |
But you saw me on a television |
Mas você me viu na televisão |
| 20 |
ié iú só on a télâvêjan |
Yeah you saw on a television |
Sim, você viu na televisão |
| 21 |
bât zéts djâst zâ ráf óv mi |
But that’s just the half of me |
Mas isso é apenas a metade de mim |
| 22 |
iú só zâ ráf óv mi ié |
You saw the half of me, yeah |
Você viu a metade de mim, sim |
| 23 |
zês êz zâ laif ai lêv |
This is the life I live |
Esta é a vida que eu vivo |
| 24 |
end zéts djâst zâ ráf óv mi |
And that’s just the half of me |
E isso é apenas a metade de mim |
| 25 |
ôu iú nou mi aim zâ laif óv zâ párt’i |
Oh you know me, I’m the life of the party |
Oh, você me conhece, eu sou a vida do partido |
| 26 |
bíurêfâl pípâl sûraund mi |
Beautiful people surround me |
Pessoas bonitas me cercam |
| 27 |
évribari fólen ên lóv |
Everybody falling in love |
Todo mundo se apaixonar |
| 28 |
ôu iú nou mi évribari nous zét aim kreizi |
Oh you know me, everybody knows that I’m crazy |
Oh, você me conhece, todo mundo sabe que eu sou louco |
| 29 |
st’êks end stouns zêi névâr brêik mi |
Sticks and stones, they never break me |
Paus e pedras, eles nunca me quebrar |
| 30 |
end aim zâ t’áip zét dont guêv a fâk |
And I’m the type that don’t give a fuck |
E eu sou do tipo que não dá a mínima |
| 31 |
end zéts djâst zâ ráf óv mi |
And that’s just the half of me |
E isso é apenas a metade de mim |
| 32 |
iú só zâ ráf óv mi |
You saw the half of me |
Você viu a metade de mim |
| 33 |
ié zês zâ laif ai lêv |
Yeah this the life I live |
Sim, essa vida que eu vivo |
| 34 |
end zéts djâst zâ ráf óv mi |
And that’s just the half of me |
E isso é apenas a metade de mim |
| 35 |
ié iú só zâ ráf óv mi |
Yeah you saw the half of me |
Sim, você viu a metade de mim |
| 36 |
end zês êz zâ laif ai lêv |
And this is the life I live |
E esta é a vida que eu vivo |
| 37 |
iú só zâ ráf óv mi |
You saw the half of me |
Você viu a metade de mim |
| 38 |
ounli zâ ráf óv mi rêi nou |
Only the half of me, hey, no |
Apenas a metade de mim, hey, não |
| 39 |
iú só mi on a télâvêjan |
You saw me on a television |
Você me viu na televisão |
| 40 |
só mi on a télâvêjan |
Saw me on a television |
Me viu na televisão |
Facebook Comments