| 1 |
xis sam kaind óv éktrés |
She’s some kind of actress |
Ela é um tipo de atriz |
| 2 |
xis sam kaind óv próblâm tcháiâld |
She’s some kind of problem child |
Um tipo de menina problemática |
| 3 |
sam kaind óv sáid uârd smáiâl |
Some kind of sideward smile |
Um tipo de sorriso de lado |
| 4 |
zâ kaind aim t’eikên bai |
The kind I’m taken by |
O tipo que me pegou (conquistou) |
| 5 |
iôr a streindjâr |
You’re a stranger |
Você é uma estranha |
| 6 |
end ai nou zét êts dêindjârâs t’u bi âmiúzd bai iú |
And I know that it’s dangerous to be amused by you |
E sei que é perigoso eu estar encantado por você |
| 7 |
tchens iú ken lív zâ lait on |
Chance, you can leave the light on |
Arrisque, você pode deixar a luz acesa |
| 8 |
bifór iú fârguét t’u rimembâr mi |
Before you forget to remember me |
Antes que você se esqueça de lembrar de mim |
| 9 |
tchens iú ken lív zâ lait on |
Chance, you can leave the light on |
Arrisque, você pode deixar a luz acesa |
| 10 |
és a uêi t’u rimembâr mi |
As a way to remember me |
Como um modo de lembrar de mim |
| 11 |
xis sam kaind óv éktrés |
She’s some kind of actress |
Ela é um tipo de atriz |
| 12 |
xis sam kaind óv noubél praiz |
She’s some kind of Nobel Prize |
Um tipo de prêmio Nobel |
| 13 |
sam kaind óv béshfâl aiz |
Some kind of bashful eyes |
Um tipo de olhos críticos |
| 14 |
zâ kaind aid máindfâli trai on |
The kind I’d mindfully try on |
O tipo que eu memoravelmente provaria |
| 15 |
iôr a sêiviâr |
You’re a savior |
Você é uma salvadora |
| 16 |
ru gou ânnêimd ríâr |
Who’ll go unnamed here |
Que não será batizada aqui |
| 17 |
és aim âmiúzd bai iú |
as I’m amused by you |
como eu estou encantado por você |
| 18 |
tchens iú ken lív zâ lait on |
Chance, you can leave the light on |
Arrisque, você pode deixar a luz acesa |
| 19 |
bifór iú fârguét t’u rimembâr mi |
Before you forget to remember me |
Antes que você se esqueça de lembrar de mim |
| 20 |
tchens iú ken lív zâ lait on |
Chance, you can leave the light on |
Arrisque, você pode deixar a luz acesa |
| 21 |
és a uêi t’u rimembâr mi |
As a way to remember me |
Como um modo de lembrar de mim |
| 22 |
tchens iú uêl lív zâ lait on |
Chance, you will leave the light on |
Uma chance, você pode deixar a luz acesa |
| 23 |
bifór iú fârguét t’u rimembâr mi |
Before you forget to remember me |
Antes que você se esqueça de lembrar de mim |
| 24 |
tchens iú uêl lív zâ lait on |
Chance, you will leave the light on |
Uma chance, você pode deixar a luz acesa |
| 25 |
és a uêi t’u rimembâr mi |
As a way to remember me |
Como um modo de lembrar de mim |
| 26 |
tchens iú uêl lív zâ lait on |
Chance, you will leave the light on |
Uma chance, você pode deixar a luz acesa |
| 27 |
bifór iú fârguét t’u rimembâr mi |
Before you forget to remember me |
Antes que você se esqueça de lembrar de mim |
| 28 |
tchens iú uêl lív zâ lait on |
Chance, you will leave the light on |
Uma chance, você pode deixar a luz acesa |
| 29 |
és a uêi t’u rimembâr mi |
As a way to remember me |
Como um modo de lembrar de mim |
| 30 |
és a uêi t’u rimembâr mi |
As a way to remember me |
Como um modo de lembrar de mim |
Facebook Comments