| 1 |
ai iúzd t’u bi a lêrâl bêt xai |
I used to be a little bit shy |
Eu costumava ser um pouco tímida |
| 2 |
ai képt mai dípest fílêns ênssaid |
I kept my deepest feelings inside |
Eu mantinha meus sentimentos profundos dentro de mim |
| 3 |
spíken âp t’u iú âbaut mai imôuxans |
Speaking up to you about my emotions |
Falar com você sobre minhas emoções |
| 4 |
réz ól uêis bên rard |
Has always been hard |
sempre foi difícil |
| 5 |
bât zês djâst kent uêit |
But this just can’t wait |
Mas isso não pode esperar |
| 6 |
t’ânáit ai fíl a lêrâl bêt brêiv |
Tonight I feel a little bit brave |
Esta noite eu me sinto um pouco corajosa |
| 7 |
sou ai uont let uan mór dei pés uêzaut iú |
So I won’t let one more day pass without you |
Então eu não deixarei nenhum dia mais |
| 8 |
ekspleinen uát uí ar |
Explaining what we are |
Passar sem você me explicar o que somos |
| 9 |
zês êz gona saund kaind óv sêli |
This is gonna sound kind of silly |
Isso pode soar meio bobo |
| 10 |
bât ai kûdent rélp bât nourês |
But I couldn’t help but notice |
Mas eu não pude deixar de reparar |
| 11 |
zâ lést t’aim iú kêst mi |
The last time you kissed me |
Que na última vez que você me beijou |
| 12 |
iú képt bôus aiz ôupend |
You kept both eyes opened |
Você manteve os dois olhos abertos |
| 13 |
beibi ken iú t’él mi uát dâz zét min? |
Baby can you tell me what does that mean? |
Baby, pode me dizer o que isso significa |
| 14 |
êf iôr lûkên ôuvâr iór xôldâr |
If you’re looking over your shoulder |
Se você está olhando por cima de seus ombros |
| 15 |
zên iú dont níd t’u bi uês mi |
Then you don’t need to be with me |
Então você não precisa ficar comigo |
| 16 |
end ai dont níd t’u rold on |
And I don’t need to hold on |
E eu não preciso agüentar |
| 17 |
dont let mi stap iú |
Don’t let me stop you |
Não me deixe fazer você parar |
| 18 |
from duên uát iú uant t’u dju |
From doing what you want to do |
de fazer o que quer |
| 19 |
iú dont uana stêk t’u djâst mi êts kûl |
You don’t wanna stick to just me, it’s cool |
Você não quer se prender somente a mim, tudo bem |
| 20 |
t’eik nou tchens guét ôuvâr iú |
Take no chance, get over you |
Não se arrisque, supere-se |
| 21 |
nou nou dont let mi stap iú |
No no, don’t let me stop you |
Não não, não me deixe pará-lo |
| 22 |
êf iú uana lív beibi iú ken lív |
If you wanna leave baby you can leave |
Se você quer ir, baby você pode ir |
| 23 |
djâst dont pret’end zét iôr ênt’u mi |
Just don’t pretend that you’re into me |
Só não finja que você me quer |
| 24 |
êf êt eint trû nou |
If it ain’t true, no |
Se não for verdade |
| 25 |
dont let mi stap iú |
Don’t let me stop you |
Não, não me deixe pará-lo |
| 26 |
a lót óv sêngs ai kent t’eik |
A lot of things I can’t take |
Há várias coisas que posso agüentar |
| 27 |
gát a ráf srésh rold fór pêin |
Got a half thresh hold for pain |
Tenho grande limite para a dor |
| 28 |
bât lets guét uan sêng strêit |
But let’s get one thing straight |
Mas vamos deixar uma coisa clara |
| 29 |
aim nat daun t’u xér iú uês eniuan |
I’m not down to share you with anyone |
Eu não vou dividí-lo com mais ninguém |
| 30 |
êf zéts nat uát iôr lûkên fór |
If that’s not what you’re looking for |
Se não é isso que você está procurando |
| 31 |
nais nouên iú bât zérz zâ dór |
Nice knowing you but there’s the door |
Foi bom te conhecer, mas aqui está a porta |
| 32 |
kóz ai nou zét ai ken faind samuan |
Cause I know that I can find someone |
Porque eu sei que eu posso achar alguém |
| 33 |
ru guêv mi uát ai uant |
Who’ll give me what I want |
Que me dará o que eu quero |
| 34 |
zês êz gona saund kaind óv sêli |
This is gonna sound kind of silly |
Isso pode soar meio bobo |
| 35 |
êf iôr lûkên ôuvâr iór xôldâr |
If you’re looking over your shoulder |
Se você está olhando por cima de seus ombros |
| 36 |
zên iú dont níd t’u bi uês mi |
Then you don’t need to be with me |
Então você não precisa ficar comigo |
| 37 |
end ai dont níd t’u rold on |
And I don’t need to hold on |
E eu não preciso agüentar |
| 38 |
dont let mi stap iú |
Don’t let me stop you |
Não me deixe fazer você parar |
| 39 |
from duên uát iú uant t’u dju |
From doing what you want to do |
de fazer o que quer |
| 40 |
iú dont uana stêk t’u djâst mi êts kûl |
You don’t wanna stick to just me, it’s cool |
Você não quer se prender somente a mim, tudo bem |
| 41 |
t’eik nou tchens guét ôuvâr iú |
Take no chance, get over you |
Não se arrisque, supere-se |
| 42 |
nou nou dont let mi stap iú |
No no, don’t let me stop you |
Não não, não me deixe pará-lo |
| 43 |
êf iú uana lív beibi iú ken lív |
If you wanna leave baby you can leave |
Se você quer ir, baby você pode ir |
| 44 |
djâst dont pret’end zét iôr ênt’u mi |
Just don’t pretend that you’re into me |
Só não finja que você me quer |
| 45 |
êf êt eint trû nou |
If it ain’t true, no |
Se não for verdade |
| 46 |
dont let mi stap iú |
Don’t let me stop you |
Não, não me deixe pará-lo |
| 47 |
ívân êf ai end âp brouken rárt’êd |
Even if I end up broken hearted |
Mesmo se eu acabar com o coração partido |
| 48 |
ai uont lai ai dont uana ríâr iór gûdbai |
I won’t lie I don’t wanna hear your goodbye |
Eu não mentirei Eu não quero ouvir adeus |
| 49 |
bât ízâr uêi al bi ólrait |
But either way I’ll be alright |
Mas de qualquer jeito eu estarei bem |
| 50 |
dont let mi stap iú |
Don’t let me stop you |
Não me deixe fazer você parar |
| 51 |
from duên uát iú uant t’u dju |
From doing what you want to do |
de fazer o que quer |
| 52 |
iú dont uana stêk t’u djâst mi êts kûl |
You don’t wanna stick to just me, it’s cool |
Você não quer se prender somente a mim, tudo bem |
| 53 |
t’eik nou tchens guét ôuvâr iú |
Take no chance, get over you |
Não se arrisque, supere-se |
| 54 |
nou nou dont let mi stap iú |
No no, don’t let me stop you |
Não não, não me deixe pará-lo |
| 55 |
êf iú uana lív beibi iú ken lív |
If you wanna leave baby you can leave |
Se você quer ir, baby você pode ir |
| 56 |
djâst dont pret’end zét iôr ênt’u mi |
Just don’t pretend that you’re into me |
Só não finja que você me quer |
| 57 |
êf êt eint trû nou |
If it ain’t true, no |
Se não for verdade |
| 58 |
dont let mi stap iú |
Don’t let me stop you |
Não, não me deixe pará-lo |
| 59 |
dont let mi stap iú |
Don’t let me stop you |
Não me deixe fazer você parar |
| 60 |
from duên uát iú uant t’u dju |
From doing what you want to do |
de fazer o que quer |
| 61 |
iú dont uana stêk t’u djâst mi êts kûl |
You don’t wanna stick to just me, it’s cool |
Você não quer se prender somente a mim, tudo bem |
| 62 |
t’eik nou tchens guét ôuvâr iú |
Take no chance, get over you |
Não se arrisque, supere-se |
| 63 |
nou nou dont let mi stap iú |
No no, don’t let me stop you |
Não não, não me deixe pará-lo |
| 64 |
êf iú uana lív beibi iú ken lív |
If you wanna leave baby you can leave |
Se você quer ir, baby você pode ir |
| 65 |
djâst dont pret’end zét iôr ênt’u mi |
Just don’t pretend that you’re into me |
Só não finja que você me quer |
| 66 |
êf êt eint trû nou |
If it ain’t true, no |
Se não for verdade |
| 67 |
dont let mi stap iú |
Don’t let me stop you |
Não, não me deixe pará-lo |
Facebook Comments