| 1 |
zâ uârld spêt mi aut end nau uêâr spênên âraund |
The world spit me out and now we’re spinning around |
O mundo me cuspiu e agora estamos girando |
| 2 |
lóst ên a fri fól |
Lost in a free fall |
Perdidos em queda livre |
| 3 |
fârévâr gouên daun end zêi ken kru zâ graund |
Forever going down, and they can crew the ground |
Sempre descendo, e eles podem encher o chão de gente |
| 4 |
uen ai sót ai rítcht zâ end |
When I thought I reached the end |
Quando pensei ter chegado ao fim |
| 5 |
ai start t’u fól âguén |
I start to fall again |
Comecei a cair de novo |
| 6 |
bât al start t’u névâr sârendâr |
But I’ll start to never surrender |
Mas vou começar a nunca me render |
| 7 |
uen êts rard t’u guét âp |
When it’s hard to get up |
Quando ficar difícil de me levantar |
| 8 |
gona fait t’êl ai kent spên end sei |
Gonna fight till I can’t spin and say |
Vou lutar até não poder mais girar e vou dizer |
| 9 |
ôu iú ken tchârn mi daun iú ken srou mi nau |
Oh, you can turn me down, you can throw me now |
Oh, você pode me rejeitar, você pode me jogar agora |
| 10 |
zâ rárdâr aut zâ rárdâr ai kam bék âraund |
The harder out, the harder I come back around |
Quanto mais força puser, com mais força vou voltar |
| 11 |
iú ken brêik mai rárt |
You can break my heart |
Você pode partir meu coração |
| 12 |
bât iú kent skrétch mai neim |
But you can’t scratch my name |
Mas não pode arranhar meu nome |
| 13 |
ai ken t’eik zâ rêt kóz aim a búmâreng |
I can take the hit cause I’m a boomerang |
Posso aguentar o golpe, porque sou um bumerangue |
| 14 |
aim a búmâreng |
I’m a boomerang |
Sou um bumerangue |
| 15 |
aim a búmâreng |
I’m a boomerang |
Sou um bumerangue |
| 16 |
nau aim t’en fít fól |
Now I’m 10 feet fall |
Agora tenho três metros de altura |
| 17 |
ól zâ próblâms fíl sou smól |
All the problems feel so small |
Todos os problemas parecem tão pequenos |
| 18 |
násên ên mai uêi t’u mêik mi tchêindj |
Nothing in my way to make me change |
Nada em meu caminho que me faça mudar |
| 19 |
nou sílên t’u mai skai djâst oupen spêis t’u flai |
No ceiling to my sky, just open space to fly |
Nenhum teto em meu céu, apenas espaço aberto para voar |
| 20 |
évrit’aim aim fílên daun ai tchârn êt bék âraund |
Everytime I’m feeling down, I turn it back around |
Sempre que estou me sentindo triste, viro para o outro lado |
| 21 |
bât al start t’u névâr sârendâr |
But I’ll start to never surrender |
Mas vou começar a nunca me render |
| 22 |
uen êts rard t’u guét âp |
When it’s hard to get up |
Quando ficar difícil de me levantar |
| 23 |
gona fait t’êl ai kent spên end sei |
Gonna fight till I can’t spin and say |
Vou lutar até não poder mais girar e vou dizer |
| 24 |
ôu iú ken tchârn mi daun iú ken srou mi nau |
Oh, you can turn me down, you can throw me now |
Oh, você pode me rejeitar, você pode me jogar agora |
| 25 |
zâ rárdâr aut zâ rárdâr ai kam bék âraund |
The harder out, the harder I come back around |
Quanto mais força puser, com mais força vou voltar |
| 26 |
iú ken brêik mai rárt |
You can break my heart |
Você pode partir meu coração |
| 27 |
bât iú kent skrétch mai neim |
But you can’t scratch my name |
Mas não pode arranhar meu nome |
| 28 |
ai ken t’eik zâ rêt kóz aim a búmâreng |
I can take the hit cause I’m a boomerang |
Posso aguentar o golpe, porque sou um bumerangue |
| 29 |
aim a búmâreng |
I’m a boomerang |
Sou um bumerangue |
| 30 |
aim a búmâreng |
I’m a boomerang |
Sou um bumerangue |
| 31 |
ívân zou aim fláiên rai zâ skai kûd tchêindj uan dei |
Even though I’m flying high the sky could change one day |
Apesar de estar voando alto, o céu pode mudar um dia |
| 32 |
ai ken rêt sam t’ârbiâlans |
I can hit some turbulence |
Posso pegar alguma turbulência |
| 33 |
bât ru ai em êz névâr gona tchêindj |
But who I am is never gonna change |
Mas quem eu sou nunca mudará |
| 34 |
kóz aim a búmâreng |
Cause I’m a boomerang |
Porque sou um bumerangue |
| 35 |
kóz aim a búmâreng |
Cause I’m a boomerang |
Porque sou um bumerangue |
| 36 |
kóz aim a búmâreng |
Cause I’m a boomerang |
Porque sou um bumerangue |
| 37 |
ôu iú ken tchârn mi daun iú ken srou mi nau |
Oh, you can turn me down, you can throw me now |
Oh, você pode me rejeitar, você pode me jogar agora |
| 38 |
zâ rárdâr aut zâ rárdâr ai kam bék âraund |
The harder out, the harder I come back around |
Quanto mais força puser, com mais força vou voltar |
| 39 |
iú ken brêik mai rárt |
You can break my heart |
Você pode partir meu coração |
| 40 |
bât iú kent skrétch mai neim |
But you can’t scratch my name |
Mas não pode arranhar meu nome |
| 41 |
ai ken t’eik zâ rêt kóz aim a búmâreng |
I can take the hit cause I’m a boomerang |
Posso aguentar o golpe, porque sou um bumerangue |
| 42 |
aim a búmâreng |
I’m a boomerang |
Sou um bumerangue |
| 43 |
aim a búmâreng |
I’m a boomerang |
Sou um bumerangue |
Facebook Comments