| 1 |
iú pût ên ôuvâr t’aim ôuvâr nait |
You put in over time, over night |
Você põe ao longo do tempo, durante a noite |
| 2 |
duên évrisêng ai laik gou sou rait ié |
Doing everything I like, go so right, yeah |
Fazendo tudo o que eu gosto, indo tão certo, sim |
| 3 |
iú rold mi klouz plíz mi t’áit |
You hold me close, please me tight |
Você me segura perto, me satisfaz fortemente |
| 4 |
lûk mi díp ênssaid mai aiz beibi iú uêl lóv êt |
Look me deep inside my eyes, baby you will love it |
Olha bem dentro dos meus olhos, baby, você vai adorar |
| 5 |
bât násên ken kompér t’u uen iú kês mi zér |
But nothing can compare to when you kiss me there |
Mas nada se compara a quando você me beija lá |
| 6 |
end ai kent lai |
And I can’t lie |
E eu não posso mentir |
| 7 |
uen ai lai ên iór arms beibi ai fíl sou sékssi |
When I lie in your arms baby I feel so sexy |
Quando me deito em seus braços, eu me sinto tão sexy |
| 8 |
sou bói djâst t’eik iór t’aim |
So boy just take your time |
Então garoto, não tenha pressa |
| 9 |
send tchêlz daun mai spain |
Send chills down my spine |
Faça-me ter arrepios na espinha |
| 10 |
iôr uan óv a kaind |
You’re one of a kind |
Você é único |
| 11 |
zéts uai ai gára mêik iú main |
That’s why I gotta make you mine |
É por isso que eu tenho que fazer você meu |
| 12 |
bói iú tchârn mi on gát mi fílên rót |
Boy you turn me on, got me feeling hot |
Garoto, você me excita, fez com que me sentisse quente |
| 13 |
nau aim ríli gon |
Now I’m really gone |
Agora eu me entreguei de verdade |
| 14 |
ai laik mai kêssês daun lôu |
I like my kisses down low |
Gosto dos meus beijos lá embaixo |
| 15 |
meiks mi artch mai bék |
Makes me arch my back |
Isso me faz arquear as costas |
| 16 |
uen iú guêiv êt t’u mi slôu |
When you gave it to me slow |
Quando você me fez isso devagar |
| 17 |
beibi djâst laik zét |
Baby just like that |
Baby, assim mesmo |
| 18 |
ai laik mai kêssês daun lôu |
I like my kisses down low |
Gosto dos meus beijos lá embaixo |
| 19 |
meiks mi artch mai bék |
Makes me arch my back |
Isso me faz arquear as costas |
| 20 |
uen iú guêiv êt t’u mi slôu |
When you gave it to me slow |
Quando você me fez isso devagar |
| 21 |
beibi djâst laik zét |
Baby just like that |
Baby, assim mesmo |
| 22 |
beibi guét a lêrâl râf zéts ôukei |
Baby get a little rough that’s okay |
Baby, vá com tudo, tudo bem |
| 23 |
beibi gou arréd dju iór sêng raid âuêi |
Baby go ahead do your thang, ride away |
Baby, vá em frente, faça seu trabalho, vá além |
| 24 |
end ai lóv êt uen uí mêsberrêiv |
And I love it when we misbehave |
E eu adoro quando nos comportamos mal |
| 25 |
mi end iú t’âguézâr bêibi uí ken dju évrisêng |
Me and you together babe, we can do everything |
Eu e você juntos, baby, podemos fazer de tudo |
| 26 |
bói êf sambári kûd si zâ uêi iú kês on mi |
Boy, if somebody could see the way you kiss on me |
Garoto, se alguém pudesse ver o jeito que você me beija |
| 27 |
ôu zêi uont bêlív êt |
Oh they won’t believe it |
Oh, eles não vão acreditar |
| 28 |
kóz ívân ai dont bêlív êt |
Cause even I don’t believe it |
Porque até eu não acredito |
| 29 |
bât ai lóv zâ uêi aim fílên |
But I love the way I’m feeling |
Mas eu amo o jeito que estou me sentindo |
| 30 |
sou bói djâst t’eik iór t’aim |
So boy just take your time |
Então garoto, não tenha pressa |
| 31 |
send tchêlz daun mai spain |
Send chills down my spine |
Faça-me ter arrepios na espinha |
| 32 |
iôr uan óv a kaind |
You’re one of a kind |
Você é único |
| 33 |
zéts uai ai gára mêik iú main |
That’s why I gotta make you mine |
É por isso que eu tenho que fazer você meu |
| 34 |
bói iú tchârn mi on gát mi fílên rót |
Boy you turn me on, got me feeling hot |
Garoto, você me excita, fez com que me sentisse quente |
| 35 |
nau aim ríli gon |
Now I’m really gone |
Agora eu me entreguei de verdade |
| 36 |
ai laik mai kêssês daun lôu |
I like my kisses down low |
Gosto dos meus beijos lá embaixo |
| 37 |
meiks mi artch mai bék |
Makes me arch my back |
Isso me faz arquear as costas |
| 38 |
uen iú guêiv êt t’u mi slôu |
When you gave it to me slow |
Quando você me fez isso devagar |
| 39 |
beibi djâst laik zét |
Baby just like that |
Baby, assim mesmo |
| 40 |
ai laik mai kêssês daun lôu |
I like my kisses down low |
Gosto dos meus beijos lá embaixo |
| 41 |
meiks mi artch mai bék |
Makes me arch my back |
Isso me faz arquear as costas |
| 42 |
uen iú guêiv êt t’u mi slôu |
When you gave it to me slow |
Quando você me fez isso devagar |
| 43 |
beibi djâst laik zét |
Baby just like that |
Baby, assim mesmo |
| 44 |
spíd êt âp rít êt âp |
Speed it up, heat it up |
Acelere, aumente a temperatura |
| 45 |
let êt gou let êt gou let êt gou |
Let it go, let it go, let it go |
Deixe rolar, deixe rolar, deixe rolar |
| 46 |
t’êl ai guét guét inâf |
Till I get, get enough |
Até que seja o bastante, o bastante |
| 47 |
iú névâr nou névâr nou névâr nou |
You never know, never know, never know |
Você nunca sabe, nunca sabe, nunca sabe |
| 48 |
ai laik zét zér ié zét zér |
I like that there, yeah that there |
Gosto daquilo ali, sim, naquele lugar |
| 49 |
a lêrâl mór t’u zâ léft |
A little more to the left |
Um pouco mais para a esquerda |
| 50 |
ié rait zér |
Yeah, right there |
Sim, ali mesmo |
| 51 |
sou bói djâst t’eik iór t’aim |
So boy just take your time |
Então garoto, não tenha pressa |
| 52 |
send tchêlz daun mai spain |
Send chills down my spine |
Faça-me ter arrepios na espinha |
| 53 |
iôr uan óv a kaind |
You’re one of a kind |
Você é único |
| 54 |
zéts uai ai gára mêik iú main |
That’s why I gotta make you mine |
É por isso que eu tenho que fazer você meu |
| 55 |
bói iú tchârn mi on gát mi fílên rót |
Boy you turn me on, got me feeling hot |
Garoto, você me excita, fez com que me sentisse quente |
| 56 |
nau aim ríli gon |
Now I’m really gone |
Agora eu me entreguei de verdade |
| 57 |
ai laik mai kêssês daun lôu |
I like my kisses down low |
Gosto dos meus beijos lá embaixo |
| 58 |
meiks mi artch mai bék |
Makes me arch my back |
Isso me faz arquear as costas |
| 59 |
uen iú guêiv êt t’u mi slôu |
When you gave it to me slow |
Quando você me fez isso devagar |
| 60 |
beibi djâst laik zét |
Baby just like that |
Baby, assim mesmo |
| 61 |
ai laik mai kêssês daun lôu |
I like my kisses down low |
Gosto dos meus beijos lá embaixo |
| 62 |
meiks mi artch mai bék |
Makes me arch my back |
Isso me faz arquear as costas |
| 63 |
uen iú guêiv êt t’u mi slôu |
When you gave it to me slow |
Quando você me fez isso devagar |
| 64 |
beibi djâst laik zét |
Baby just like that |
Baby, assim mesmo |
Facebook Comments