| 1 |
zér êz a rauz ên niú orlins |
There is a house in New Orleans |
Existe uma casa em Nova Orleans |
| 2 |
zêi kól zâ raizên san |
They call the Rising Sun |
Eles a chamam de Sol Nascente |
| 3 |
end êts bên zâ ruên óv mêni a pûr bói |
And it’s been the ruin of many a poor boy |
Ela foi as ruínas de vários garotos pobres |
| 4 |
end gád ai nou aim uan |
And God, I know I’m one |
E, Deus, eu sei que sou um deles |
| 5 |
mai mâzâr uóz a têilâr |
My mother was a tailor |
Minha mãe era uma costureira |
| 6 |
xi sôud mai niú blu djíns |
She sewed my new blue jeans |
Ela costurou meu novo jeans azul |
| 7 |
mai fázâr uóz a guêmblen men |
My father was a gambling man |
Meu pai era um homem do jogo |
| 8 |
daun ên niú orlins |
Down in New Orleans |
Lá em Nova Orleans |
| 9 |
nau zâ ounli sêng a guémblâr níds |
Now, the only thing a gambler needs |
Agora, a única coisa que um jogador precisa |
| 10 |
êz a sut kêis end a trank |
Is a suitcase and a trunk |
É de uma mala de viagem e um porta malas |
| 11 |
end zâ ounli t’aim zét ríz sérêsfaid |
And the only time that he’s satisfied |
E o único momento em que ele está satisfeito |
| 12 |
êz uen ríz ól a-drânk |
Is when he’s all a-drunk |
É quando ele está completamente bêbado |
| 13 |
ou mâzâr t’él iór tchêldren |
Oh, Mother, tell your children |
Oh, Mãe, diga a suas crianças |
| 14 |
nat t’u dju uát ai rév dan |
Not to do what I have done |
Para não fazerem o que eu fiz |
| 15 |
spend iór laivs ên sên end mêzârí |
Spend your lives in sin and misery |
Passar suas vidas no pecado e e na tristeza |
| 16 |
ên zâ rauz óv zâ raizên san |
In the house of the rising sun |
Na casa do sol nascente |
| 17 |
uél aiv gát uan fût on zâ plétfórm |
Well, I’ve got one foot on the platform |
Bom, estou com um pé na plataforma |
| 18 |
end zâ ózârz on zâ trein |
And the other’s on the train |
E o outro no trem |
| 19 |
aim gouên bék t’u niú orlins |
I’m going back to New Orleans |
Estou voltando para Nova Orleans |
| 20 |
t’u uér zét ból end tchêin |
To wear that ball and chain |
Para vestir aquela bola e corrente |
| 21 |
uél zér êz a rauz ên niú orlins |
Well, there is a house in New Orleans |
Bom, existe uma casa em Nova Orleans |
| 22 |
zêi kól zâ raizên san |
They call the Rising Sun |
Eles a chamam de Sol Nascente |
| 23 |
end êts bên zâ ruên óv mêni a pûr bói |
And it’s been the ruin of many a poor boy |
Ela foi as ruínas de vários garotos pobres |
| 24 |
end gád ai nou aim uan |
And God, I know I’m one |
E, Deus, eu sei que sou um deles |
Facebook Comments