| 1 |
ékôus óv régui kâmen sru mai bed rum uól |
Echoes of reggae coming through my bedroom wall |
Ecos de reggae comin através de parede do meu quarto |
| 2 |
révên a párt’i âp nékst dór |
Having a party up next door |
Havin um partido próximo à porta |
| 3 |
bât aim sêrên ríâr âloun |
But I’m sittin here alone |
Mas eu estou sentado aqui sozinho |
| 4 |
t’u lóvârs ên zâ bed rum |
Two lovers in the bedroom |
Dois amantes no quarto |
| 5 |
end zâ ózârz start t’u xaut |
And the others start to shout |
E os outros começam a gritar |
| 6 |
ól ai gát êz zês blenk stér |
All I got is this blank stare |
Tudo o que tenho é esse olhar vazio |
| 7 |
end zét dont kéri nou kláut ét ól |
And that don’t carry no clout at all |
E que não carregam nenhuma influência em tudo |
| 8 |
destinêixan ânon |
Destination unknown |
Destino desconhecido |
| 9 |
rubi rubi rubi rubi sôurrôu |
Ruby, ruby, ruby, ruby soho |
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby soho |
| 10 |
destinêixan ânon |
Destination unknown |
Destino desconhecido |
| 11 |
rubi rubi rubi rubi sôurrôu |
Ruby, ruby, ruby, ruby soho |
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby soho |
| 12 |
ríz sênguên end xis zér t’u lend a rend |
He’s singing and she’s there to lend a hand |
Ele está cantando e ela está lá para dar uma mão |
| 13 |
ríz sin rêz neim on zâ markí |
He’s seen his name on the marquee |
Ele viu o seu nome na marquise |
| 14 |
bât xi uêl névâr andârstend |
But she will never understand |
Mas ela nunca vai entender |
| 15 |
uans âguén ríz lívên |
Once again he’s leaving |
Mais uma vez ele está indo embora |
| 16 |
end xis zér uês a tíar ên râr ai |
and she’s there with a tear in her eye |
e ela está lá com uma lágrima em seu olho |
| 17 |
êmbrêissês uês a uôrm djéstchâr êts t’aim |
Embraces with a warm gesture, it’s time |
Abraça com um gesto caloroso, é hora |
| 18 |
t’aim t’u sei gûd-bai |
Time to say good-bye |
Hora de dizer adeus |
| 19 |
destinêixan ânon |
Destination unknown |
Destino desconhecido |
| 20 |
rubi rubi rubi rubi sôurrôu |
Ruby, ruby, ruby, ruby soho |
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby soho |
| 21 |
destinêixan ânon |
Destination unknown |
Destino desconhecido |
| 22 |
rubi rubi rubi rubi sôurrôu |
Ruby, ruby, ruby, ruby soho |
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby soho |
| 23 |
rúbis rárt eint blídên |
Ruby’s heart ain’t bleeding |
O coração de Ruby não está sangrando |
| 24 |
kóz xi nous zâ fílên êz gon |
‘Cause she knows the feeling is gone |
Porque ela sabe que o sentimento se foi |
| 25 |
xis nat zâ ounli uan ru niú zérz samsên rông |
She’s not the only one who knew there’s something wrong |
Ela não é a única que sabia há algo errado |
| 26 |
râr lóvârs ên zâ dêstans |
Her lover’s in the distance |
Seu amante de na distância |
| 27 |
és xi uáips a tíar from râr ai |
As she wipes a tear from her eye |
Enquanto limpa uma lágrima de seu olho |
| 28 |
rúbis fêidên aut xi dêssâpiârs êts t’aim |
Ruby’s fading out, she disappears, it’s time |
Ruby desaparecendo, ela desaparece, é hora |
| 29 |
t’aim t’u sei gûd-bai |
Time to say good-bye |
Hora de dizer adeus |
| 30 |
destinêixan ânon |
Destination unknown |
Destino desconhecido |
| 31 |
rubi rubi rubi rubi sôurrôu |
Ruby, ruby, ruby, ruby soho |
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby soho |
| 32 |
destinêixan ânon |
Destination unknown |
Destino desconhecido |
| 33 |
rubi rubi rubi rubi sôurrôu |
Ruby, ruby, ruby, ruby soho |
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby soho |
| 34 |
rubi rubi rubi rubi sôurrôu |
Ruby, ruby, ruby, ruby soho |
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby soho |
Facebook Comments