1 |
kam on beibi uont iú xou mi uát iú gát |
Come on baby won’t you show me what you got |
Vamos lá baby você não vai me mostrar o que você tem |
2 |
ai uant iór salvêixan |
I want your salvation |
Eu quero a sua salvação |
3 |
zérz a nêibâr rûd kóld blék rók |
There’s a neighborhood called black Hawk |
Há um bairro chamado falcão preto |
4 |
uér ól zâ rêtch pípâl raid |
Where all the rich people hide |
Onde todas as pessoas ricas esconder |
5 |
ai uóz daun on mai lâk uôrkên fór zâ salvêixan ármi |
I was down on my luck working for the Salvation Army |
Eu estava em minha sorte trabalhando para o Exército da Salvação |
6 |
zâ xélt’âr êz uér ai rêzaid |
The shelter is where I reside |
O abrigo é onde resido |
7 |
évridei uí draiv ênt’u blék rók |
Everyday we drive into Black hawk |
Todos os dias nós dirigimos em Blackhawk |
8 |
end uí pêk âp zâ ófârens |
And we pick up the offerings |
E nós pegar as ofertas |
9 |
máikrâuêiv rêfrêdjârêit’âr fór zâ sâfâren |
Microwave, refrigerator for the suffering |
Micro-ondas, frigorífico para o sofrimento |
10 |
kam on beibi uont iú xou mi uát iú gát |
Come on baby wont you show me what you got |
Vamos lá baby você não vai me mostrar o que você tem |
11 |
ai uant iór salvêixan |
I want your salvation |
Eu quero a sua salvação |
12 |
ai kent bêlív zís pípâl lêv laik kêngs |
I can’t believe these people live like kings |
Eu não acredito que essas pessoas vivem como reis |
13 |
riden êstêits end daimand rêngs |
Hidden estates and diamond rings |
Propriedades ocultas e anéis de diamante |
14 |
aim a rét aut on a mêxan |
I’m a rat out on a mission |
Eu sou um rato em uma missão |
15 |
aim ên iór frant iard andâr sâspêxan |
I’m in your front yard under suspicion |
Estou em seu quintal da frente sob suspeita |
16 |
kam on beibi uont iú xou mi uát iú gát |
Come on baby won’t you show me what you got |
Vamos lá baby você não vai me mostrar o que você tem |
17 |
ai uant iór salvêixan |
I want your salvation |
Eu quero a sua salvação |
Facebook Comments