| 1 |
xi eint eint |
She ain’t, ain’t |
Ela não é, não é |
| 2 |
xi eint eint nou |
She ain’t, ain’t, no |
Ela não é, não é, não |
| 3 |
xi eint eint |
She ain’t, ain’t |
Ela não é, não é |
| 4 |
xi eint eint nou |
She ain’t, ain’t, no |
Ela não é, não é, não |
| 5 |
xi eint eint |
She ain’t, ain’t |
Ela não é, não é |
| 6 |
xi eint eint nou |
She ain’t, ain’t, no |
Ela não é, não é, não |
| 7 |
xi eint eint |
She ain’t, ain’t |
Ela não é, não é |
| 8 |
xi eint eint nou |
She ain’t, ain’t, no |
Ela não é, não é, não |
| 9 |
iú mêik êt rard fór mi t’u si sambári els |
You make it hard for me to see somebody else |
Você faz isso difícil para mim ver alguém |
| 10 |
aim kólen râr iór neim ié êts mést âp |
I’m calling her your name yeah it’s messed up |
Eu estou chamando -lhe seu nome sim, é confuso |
| 11 |
kóz aim sênkên âbaut iú |
Cause I’m thinking about you |
Porque eu estou pensando em você |
| 12 |
êts iór fólt bêibi ai névâr uanted âs t’u brêik âp |
It’s your fault babe, I never wanted us to break up |
É o seu bebê culpa, eu nunca quis que nós quebrar |
| 13 |
nou nat zês uêi |
No not this way |
Não, não desta maneira |
| 14 |
bât iú dont andârstend êt gârl |
But you don’t understand it girl |
Mas você não entende it girl |
| 15 |
uen xi t’âtches mi |
When she touches me |
Quando ela me toca |
| 16 |
aim uêshên zét zêi uâr iór rends |
I’m wishing that they were your hands |
Eu estou desejando que eles eram suas mãos |
| 17 |
end uen aim uês râr êts ounli âbaut zâ séks |
And when I’m with her it’s only about the sex |
E quando eu estou com ela é apenas sobre o sexo |
| 18 |
uês iú ai réd a béd rôumens |
With you I had a bad romance |
Com você eu tinha um romance ruim |
| 19 |
end êf ai kûd djâst trêid râr ên ai ûd |
And if I could just trade her in I would |
E se eu pudesse trocá-la em eu o faria |
| 20 |
kóz noubári kampérs t’u iá nou |
Cause nobody compares to ya, no |
Porque ninguém se compara a você, não |
| 21 |
ié ai sênk ai bérâr let râr gou |
Yeah, I think I better let her go |
Sim, eu acho que é melhor deixá-la ir |
| 22 |
kóz ai kent lív iú âloun |
‘Cause I can’t leave you alone |
Porque eu não posso deixá-lo sozinho |
| 23 |
évridei zét aim uês râr ól ai uant êz iú |
Everyday that I’m with her, all I want is you |
Todos os dias que eu estou com ela, tudo o que eu quero é você |
| 24 |
ai uana lív bât aim âfreid |
I wanna leave but I’m afraid |
Eu quero sair, mas eu estou com medo |
| 25 |
zét iú dont ívân fíl zâ seim |
That you don’t even feel the same |
Isso você nem sente o mesmo |
| 26 |
nau ai riâlaiz zét xi eint iú xi eint iú |
Now I realize, that she ain’t you, she ain’t you |
Agora eu percebo, que ela não é você, ela não é você |
| 27 |
ou nou nou nou nou |
Oh no no no no |
Oh não não não não |
| 28 |
ou nou nou nou |
Oh no no no |
Oh não não não |
| 29 |
xi eint iú |
She ain’t you |
Ela não é você |
| 30 |
kóz xi eint nou xi eint |
Cause she ain’t, no she ain’t |
Porque ela não é, não, ela não é |
| 31 |
aiv bên slípên aut |
I’ve been sleeping out |
Eu tenho dormido fora |
| 32 |
fór kuait sam naits nau |
For quite some nights now |
Por algum noites agora |
| 33 |
êts nat zâ seim ên mai béd |
It’s not the same in my bed |
Não é o mesmo na minha cama |
| 34 |
bât êf xi faund aut uáts gouên on ên mai réd |
But if she found out what’s going on in my head |
Mas se ela descobrisse o que está acontecendo na minha cabeça |
| 35 |
êt uêl bi ól béd rév mi rait bék |
It will be all bad, have me right back |
Vai ser de todo ruim, tem me de volta |
| 36 |
bât iú dont andârstend êt gârl |
But you don’t understand it girl |
Mas você não entende it girl |
| 37 |
uen xi t’âtches mi |
When she touches me |
Quando ela me toca |
| 38 |
aim uêshên zét zêi uâr iór rends |
I’m wishing that they were your hands |
Eu estou desejando que eles eram suas mãos |
| 39 |
end uen aim uês râr êts ounli âbaut zâ séks |
And when I’m with her it’s only about the sex |
E quando eu estou com ela é apenas sobre o sexo |
| 40 |
uês iú ai réd a béd rôumens |
With you I had a bad romance |
Com você eu tinha um romance ruim |
| 41 |
end êf ai kûd djâst trêid râr ên ai ûd |
And if I could just trade her in I would |
E se eu pudesse trocá-la em eu o faria |
| 42 |
kóz noubári kampérs t’u iá nou |
Cause nobody compares to ya, no |
Porque ninguém se compara a você, não |
| 43 |
ié ai sênk ai bérâr let râr gou |
Yeah, I think I better let her go |
Sim, eu acho que é melhor deixá-la ir |
| 44 |
ai kent lív iú âloun |
I can’t leave you alone |
Eu não posso deixá-lo sozinho |
| 45 |
évridei zét aim uês râr ól ai uant êz iú |
Everyday that I’m with her, all I want is you |
Todos os dias que eu estou com ela, tudo o que eu quero é você |
| 46 |
ai uana lív bât aim âfreid |
I wanna leave but I’m afraid |
Eu quero sair, mas eu estou com medo |
| 47 |
zét iú dont ívân fíl zâ seim |
That you don’t even feel the same |
Isso você nem sente o mesmo |
| 48 |
nau ai riâlaiz zét xi eint iú xi eint iú |
Now I realize, that she ain’t you, she ain’t you |
Agora eu percebo, que ela não é você, ela não é você |
| 49 |
xi eint eint |
She ain’t, ain’t |
Ela não é, não é |
| 50 |
xi eint eint nou |
She ain’t, ain’t, no |
Ela não é, não é, não |
| 51 |
xi eint eint |
She ain’t, ain’t |
Ela não é, não é |
| 52 |
xi eint eint nou |
She ain’t, ain’t, no |
Ela não é, não é, não |
| 53 |
xi eint eint |
She ain’t, ain’t |
Ela não é, não é |
| 54 |
xi eint eint iú |
She ain’t, ain’t you |
Ela não é, não é você |
| 55 |
xi eint eint |
She ain’t, ain’t |
Ela não é, não é |
| 56 |
xi eint eint iú |
She ain’t, ain’t you |
Ela não é, não é você |
| 57 |
xi eint eint |
She ain’t, ain’t |
Ela não é, não é |
| 58 |
xi eint eint iú |
She ain’t, ain’t you |
Ela não é, não é você |
| 59 |
xi eint eint |
She ain’t, ain’t |
Ela não é, não é |
| 60 |
xi eint eint iú |
She ain’t, ain’t you |
Ela não é, não é você |
| 61 |
xi eint eint |
She ain’t, ain’t |
Ela não é, não é |
| 62 |
xi eint eint iú |
She ain’t, ain’t you |
Ela não é, não é você |
| 63 |
xi eint eint |
She ain’t, ain’t |
Ela não é, não é |
| 64 |
xi eint eint |
She ain’t, ain’t |
Ela não é, não é |
| 65 |
ié ai sênk ai bérâr let râr gou |
Yeah, I think I better let her go |
Sim, eu acho que é melhor deixá-la ir |
| 66 |
ai kent lív iú âloun |
I can’t leave you alone |
Eu não posso deixá-lo sozinho |
| 67 |
évridei zét aim uês râr ól ai uant êz iú |
Everyday that I’m with her, all I want is you |
Todos os dias que eu estou com ela, tudo o que eu quero é você |
| 68 |
ai uana lív bât aim âfreid |
I wanna leave but I’m afraid |
Eu quero sair, mas eu estou com medo |
| 69 |
zét iú dont ívân fíl zâ seim |
That you don’t even feel the same |
Isso você nem sente o mesmo |
| 70 |
nau ai riâlaiz zét xi eint iú xi eint iú |
Now I realize, that she ain’t you, she ain’t you |
Agora eu percebo, que ela não é você, ela não é você |
| 71 |
ou nou nou nou nou |
Oh no no no no |
Oh não não não não |
| 72 |
ou nou nou nou nou |
Oh no no no no |
Oh não não não não |
| 73 |
ou nou nou nou rêi rêi |
Oh no no no, hey, hey |
Oh, não, não, hey, hey |
| 74 |
xi eint iú |
She ain’t you |
Ela não é você |
| 75 |
xi eint nou xi eint iú nou |
She ain’t, no she ain’t you, no |
Ela não é, não, ela não é você, não |
Facebook Comments