| 1 |
uen uêl uí guét zâ t’aim t’u bi djâst frends |
When will we get the time to be just friends |
Quando vamos achar tempo pra sermos somente amigos |
| 2 |
êts névâr seif fór âs nat ívân ên zâ ívinên |
It’s never safe for us not even in the evening |
Nunca é seguro para nós, nem mesmo durante a noite |
| 3 |
kóz aiv bên drênkên |
‘cos I’ve been drinking |
Porque eu estive bebendo |
| 4 |
nat ên zâ mórnên uér iór xêt uârks |
Not in the morning where your shit works |
Nem de manhã onde sua merda funciona |
| 5 |
êts ól uêis dêindjârâs uen évribáris slípên |
It’s always dangerous when everybody’s sleeping |
É sempre perigoso quando todos estão dormindo |
| 6 |
end aiv bên sênkên |
And I’ve been thinking |
E eu estive pensando |
| 7 |
ken uí bi âloun? |
Can we be alone? |
Nós podemos ficar sozinhos? |
| 8 |
ken uí bi âloun? |
Can we be alone? |
Nós podemos ficar sozinhos? |
| 9 |
uen uêl uí guét zâ t’aim t’u bi djâst frends |
When will we get the time to be just friends |
Quando vamos achar tempo pra sermos somente amigos |
| 10 |
uen uêl uí guét zâ t’aim t’u bi djâst frends |
When will we get the time to be just friends |
Quando vamos achar tempo pra sermos somente amigos |
| 11 |
end nou aim nat âxêimd bât zâ guêlt uêl kêl iú |
And no I’m not ashamed but the guilt will kill you |
E não, eu não estou envergonhada, mas a culpa vai te matar |
| 12 |
êf xi dont fârst |
If she don’t first |
Se ela não o fizer primeiro |
| 13 |
al névâr lóv iú laik râr |
I’ll never love you like her |
E eu nunca vou te amar como ela |
| 14 |
zou uí níd t’u faind zâ t’aim |
Though we need to find the time |
Entretanto nós temos que encontrar tempo |
| 15 |
t’u djâst dju zês xêt t’âguézâr |
To just do this shit together |
Para fazer essa merda juntos |
| 16 |
fór êt guéts uôrs |
For it gets worse |
Na pior das hipóteses |
| 17 |
ai uana t’âtch iú |
I wanna touch you |
Eu quero tocar você |
| 18 |
bât zét djâst rârts |
But that just hurts |
Mas isso só machuca |
| 19 |
uen uêl uí guét zâ t’aim t’u bi djâst djâst frends |
When will we get the time to be just just friends |
Quando vamos achar tempo pra sermos somente amigos |
| 20 |
uen uêl uí guét zâ t’aim t’u bi djâst frends djâst frends |
When will we get the time to be just friends, just friends |
Quando vamos achar tempo pra sermos somente amigos, somente amigos |
| 21 |
uen uêl uí guét zâ t’aim t’u bi djâst frends djâst frends |
When will we get the time to be just friends, just friends |
Quando vamos achar tempo pra sermos somente amigos, somente amigos |
| 22 |
uen uêl uí guét zâ t’aim t’u bi djâst frends djâst frends |
When will we get the time to be just friends, just friends |
Quando vamos achar tempo pra sermos somente amigos, somente amigos |
| 23 |
djâst frends |
Just friends |
Somente amigos |
Facebook Comments