| 1 |
rév iú évâr sin zâ rôuli lait? |
Have you ever seen the Holy Light? |
Você já viu o Holy Light? |
| 2 |
ai uant t’u rítch ól uêzdams ráiêst degris t’u ráit mai bûk |
I want to reach all wisdom’s highest degrees to write my book |
Eu quero alcançar graus mais altos de toda a sabedoria para escrever o meu livro |
| 3 |
ai réd t’u fait âguenst róstâl gôusts |
I had to fight against hostile ghosts |
Eu tive que lutar contra os fantasmas hostis |
| 4 |
end és ai rítcht zâ réd dórz óv zâ spél ívâl âpiârd |
and as I reached the red doors of the spell Evil appeared |
e quando cheguei as portas vermelhas do feitiço maligno apareceu |
| 5 |
gád zâ ráit mâst bi âkamplêsht |
God The rite must be accomplished |
Deus O rito deve ser cumprida |
| 6 |
rélp mi ên mai sârtch óv trus |
Help me in my search of truth |
Ajuda-me na minha busca da verdade |
| 7 |
guêv pléjâr t’u mai brein |
Give pleasure to my brain |
dar prazer ao meu cérebro |
| 8 |
men iú réd mai bûk óv rûlz |
Man You read my book of rules |
Man Você leu meu livro de regras |
| 9 |
end uen zérz nou uêi t’u gou |
And when there’s no way to go |
E quando não há caminho a percorrer |
| 10 |
ól páuâr iú xal guein |
All power you shall gain |
Todo o poder que você deve ganhar |
| 11 |
kamplít ênt’ákssêkêixan évri men ken faind |
Complete intoxication every man can find |
intoxicação completa cada homem pode encontrar |
| 12 |
zâ révêdj senssêixan guêvs rêm pís óv maind |
The ravaging sensation gives him peace of mind |
A sensação que assola lhe dá paz de espírito |
| 13 |
al kíp tôutâl kantrôl óv bári end sôl |
I’ll keep total control of body and soul |
Eu vou manter o controle total do corpo e da alma |
| 14 |
end guêv mai blâd end répinês fór zâ lóv óv zâ ábssâlut |
And give my blood and happiness for the love of the absolute |
E dar o meu sangue e felicidade para o amor do absoluto |
| 15 |
guêv mi zâ strêngs t’u bi kamplitli piâr |
Give me the strength to be completely pure |
Dá-me a força para ser completamente puro |
| 16 |
mai bári êz rédi end mai maind êz fri from évri sên |
My body is ready and my mind is free from every sin |
Meu corpo está pronto e minha mente está livre de todos os pecados |
| 17 |
gád zâ ráit mâst bi âkamplêsht |
God The rite must be accomplished |
Deus O rito deve ser cumprida |
| 18 |
rélp mi ên mai sârtch óv trus |
Help me in my search of truth |
Ajuda-me na minha busca da verdade |
| 19 |
guêv pléjâr t’u mai brein |
Give pleasure to my brain |
dar prazer ao meu cérebro |
| 20 |
men iú réd mai bûk óv rûlz |
Man You read my book of rules |
Man Você leu meu livro de regras |
| 21 |
end uen zérz nou uêi t’u gou |
And when there’s no way to go |
E quando não há caminho a percorrer |
| 22 |
ól páuâr iú xal guein |
All power you shall gain |
Todo o poder que você deve ganhar |
| 23 |
kamplít ênt’ákssêkêixan évri men ken faind |
Complete intoxication every man can find |
intoxicação completa cada homem pode encontrar |
| 24 |
zâ révêdj senssêixan guêvs rêm pís óv maind |
The ravaging sensation gives him peace of mind |
A sensação que assola lhe dá paz de espírito |
Facebook Comments