| 1 |
ié iôr sâtch a djentâlman |
Yeah, you’re such a gentleman |
Sim, você é muito cavalheiro |
| 2 |
iú ól uêis oupen dórz fór mi |
You always open doors for me |
Você sempre abre as portas para mim |
| 3 |
bât iú si âs kaind óv dêfârent |
But you see us kind of different |
Mas você nos vê um pouco diferente |
| 4 |
êts ékiârât êts rév t’u bi |
It’s accurate, it’s have to be |
É correto, precisa ser |
| 5 |
zâ fârst uan t’u oupen rêz maus |
The first one to open his mouth |
O primeiro a abrir a boca |
| 6 |
zâ lést uan t’u srou ên zâ t’áuâl |
The last one to throw in the towel |
O último a jogar a toalha |
| 7 |
êts t’aim t’u xou iór sélf-aut |
It’s time to show your self-out |
É hora de mostrar a si próprio |
| 8 |
bói iôr traiên |
Boy you’re trying |
Garoto, você está tentando |
| 9 |
djâst a lêrâl bêt t’u rard |
Just a little bit too hard |
Um pouquinho demais |
| 10 |
ai sót ai t’old iú uen uí mét |
I thought I told you when we met |
Pensei que tinha te dito quando nos conhecemos |
| 11 |
zét ól ai guét from ru iú ar |
That all I get from who you are |
Que recebo tudo de quem você é |
| 12 |
bât ai trít iú laik en árguiâment |
But I treat you like an argument |
Mas eu te trato como uma disputa |
| 13 |
ai dont níd t’u spík âp mai maind |
I don’t need to speak up my mind |
Não preciso falar o que estou pensando |
| 14 |
aim t’u grôun aim t’eikên mai t’aim |
I’m too grown, I’m taking my time |
Estou bem crescida, estou me dando um tempo |
| 15 |
aim sêk óv rírên iú raim |
I’m sick of hearing you rhyme |
Estou cansado de ouvir suas rimas |
| 16 |
lêssan beibi |
Listen, baby |
Ouça, querido |
| 17 |
iú dont rév t’u kam fârst |
You don’t have to come first |
Você não precisa ficar em primeiro lugar |
| 18 |
sékand êz ôukei kóz iú eint évâr bít’ên mi |
Second is okay ‘cause you ain’t ever beating me |
Segundo lugar está bom porque você nunca vai me vencer |
| 19 |
ai sei êt uans |
I say it once |
Eu disse uma vez |
| 20 |
iú sei êt tchuais |
You say it twice |
Você disse duas vezes |
| 21 |
iú nou ai laik a lêrâl kampât’êxan |
You know I like a little competition |
Você sabe que eu gosto de uma competição |
| 22 |
from t’aim t’u t’aim |
From time to time |
De vez em quando |
| 23 |
iú sênk aim rông |
You think I’m wrong |
Você acha que estou errada |
| 24 |
bât ai nou aim rait |
But I know I’m right |
Mas eu sei que estou certa |
| 25 |
iú nou zês eint nou kaind óv kampât’êxan |
You know this ain’t no kind of competition |
Você sabe que isso não é um tipo de competição |
| 26 |
ai laik a men uês embêxan |
I like a man with ambition |
Eu gosto de homens ambiciosos |
| 27 |
fór uen iú gona nou êts t’aim t’u let gou |
For when you gonna know it’s time to let go |
Quando você vai perceber que é hora de parar |
| 28 |
kóz ai sênk aim âbaut t’u lûs mai maind |
‘Cause I think I’m about to lose my mind |
Porque estou prestes a perder a cabeça |
| 29 |
t’él mi dâz zês sker iú? |
Tell me does this scare you? |
Me diga, isso te dá medo? |
| 30 |
zét aim lêven mai drím |
That I’m living my dream |
Que eu esteja vivendo o meu sonho |
| 31 |
nou ai dont min t’u rârt iú |
No I don’t mean to hurt you |
Não, eu não queria te machucar |
| 32 |
bât iú mêik mi uana skrím |
But you make me wanna scream |
Mas você faz com que eu queira gritar |
| 33 |
iú smáiâl from grainden iór tchíks |
You smile from grinding your cheeks |
Você sorri descaradamente |
| 34 |
iú klép stampên iór fít |
You clap stomping your feet |
Você entra como se fosse um furacão |
| 35 |
iú ékt âbaut séventin |
You act about seventeen |
Você age como se tivesse 17 anos |
| 36 |
aim sou t’áiârd |
I’m so tired |
Estou cansada |
| 37 |
iú dont rév t’u kam fârst |
You don’t have to come first |
Você não precisa ficar em primeiro lugar |
| 38 |
sékand êz ôukei kóz iú eint évâr bít’ên mi |
Second is okay ‘cause you ain’t ever beating me |
Segundo lugar está bom porque você nunca vai me vencer |
| 39 |
ai sei êt uans |
I say it once |
Eu disse uma vez |
| 40 |
iú sei êt tchuais |
You say it twice |
Você disse duas vezes |
| 41 |
iú nou ai laik a lêrâl kampât’êxan |
You know I like a little competition |
Você sabe que eu gosto de uma competição |
| 42 |
from t’aim t’u t’aim |
From time to time |
De vez em quando |
| 43 |
iú sênk aim rông |
You think I’m wrong |
Você acha que estou errada |
| 44 |
bât ai nou aim rait |
But I know I’m right |
Mas eu sei que estou certa |
| 45 |
iú nou zês eint nou kaind óv kampât’êxan |
You know this ain’t no kind of competition |
Você sabe que isso não é um tipo de competição |
| 46 |
ai laik a men uês embêxan |
I like a man with ambition |
Eu gosto de homens ambiciosos |
| 47 |
fór uen iú gona nou êts t’aim t’u let gou |
For when you gonna know it’s time to let go |
Quando você vai perceber que é hora de parar |
| 48 |
kóz ai sênk aim âbaut t’u lûs mai maind |
‘Cause I think I’m about to lose my mind |
Porque estou prestes a perder a cabeça |
| 49 |
ai ken dju êt bérâr |
I can do it better |
Eu posso fazer isso melhor |
| 50 |
iú nou ai ken dju êt bérâr |
You know I can do it better |
Você sabe que posso fazer melhor |
| 51 |
uai iú trai t’u rûl? |
Why you try to rule? |
Por que você tenta mandar? |
| 52 |
uát êz êt uês iú? |
What is it with you? |
Qual é o seu problema? |
| 53 |
ól uêis sênkên |
Always thinking |
Sempre pensando |
| 54 |
ai ken dju êt bérâr |
I can do it better |
Que eu posso fazer melhor |
| 55 |
iú nou ai ken dju êt bérâr |
You know I can do it better |
Você sabe que posso fazer melhor |
| 56 |
beibi ai gués t’aim |
Baby I guess time |
Querido, eu acho que o tempo |
| 57 |
ól uêis árguiâment |
Always argument |
Sempre disputa |
| 58 |
uai iú uana fait? |
Why you wanna fight? |
Por que você quer brigar? |
| 59 |
uai iú ól uêis fait? |
Why you always fight? |
Por que você sempre briga? |
| 60 |
iú eint ól uêis rait |
You ain’t always right |
Você não está sempre certo |
| 61 |
ai ken dju êt bérâr évri dei end évri nait |
I can do it better every day and every night |
Eu posso fazer melhor todo dia e toda noite |
| 62 |
ai ken dju êt bérâr évri dei end évri nait |
I can do it better every day and every night |
Eu posso fazer melhor todo dia e toda noite |
| 63 |
ai sei êt uans |
I say it once |
Eu disse uma vez |
| 64 |
iú sei êt tchuais |
You say it twice |
Você disse duas vezes |
| 65 |
iú nou ai laik a lêrâl kampât’êxan |
You know I like a little competition |
Você sabe que eu gosto de uma competição |
| 66 |
from t’aim t’u t’aim |
From time to time |
De vez em quando |
| 67 |
iú sênk aim rông |
You think I’m wrong |
Você acha que estou errada |
| 68 |
bât ai nou aim rait |
But I know I’m right |
Mas eu sei que estou certa |
| 69 |
iú nou zês eint nou kaind óv kampât’êxan |
You know this ain’t no kind of competition |
Você sabe que isso não é um tipo de competição |
| 70 |
ai laik a men uês embêxan |
I like a man with ambition |
Eu gosto de homens ambiciosos |
| 71 |
fór uen iú gona nou êts t’aim t’u let gou |
For when you gonna know it’s time to let go |
Quando você vai perceber que é hora de parar |
| 72 |
kóz ai sênk aim âbaut t’u lûs mai maind |
‘Cause I think I’m about to lose my mind |
Porque estou prestes a perder a cabeça |
Facebook Comments