| 1 |
râr neim uóz lôula |
Her name was Lola |
Seu nome era Lola |
| 2 |
xi uóz a xôu gârl |
she was a showgirl |
ela era uma showgirl |
| 3 |
uês iélou fézârs ên râr rér |
With yellow feathers in her hair |
Com penas amarelas no cabelo |
| 4 |
end a drés kât daun t’u zér |
and a dress cut down to there |
e um vestido cortado por lá |
| 5 |
xi ûd méreng end dju zâ tcha-tcha |
She would merengue and do the cha-cha |
Ela merengue eo cha -cha |
| 6 |
end uaiêl xi traid t’u bi a star |
And while she tried to be a star, |
E enquanto ela tentava ser uma estrela, |
| 7 |
toni ól uêis t’ênded bar |
Tony always tended bar |
Tony sempre tendeu bar |
| 8 |
âkrós a krauded flór |
Across a crowded floor |
Através de um piso lotado |
| 9 |
zêi uârkt from êit t’êl fôr |
they worked from eight til four |
eles trabalharam a partir de oito até quatro |
| 10 |
zêi uâr iang end zêi réd ítch ózâr |
They were young and they had each other |
Eles eram jovens e tinham um ao outro |
| 11 |
ru kûd ésk fór mór? |
Who could ask for more? |
Quem poderia pedir mais? |
| 12 |
ét zâ kôupa kôupa kâbéna |
At the Copa, Copacabana |
Na Copa, Copacabana |
| 13 |
zâ rórest spót nórs óv râvéna |
The hottest spot north of Havana |
O mais quente ao norte de Havana local |
| 14 |
ét zâ kôupa kôupa kâbéna |
At the Copa, Copacabana |
Na Copa, Copacabana |
| 15 |
miuzêk end péxan uâr ól uêis zâ féxan |
Music and passion were always the fashion |
Música e paixão sempre foi a moda |
| 16 |
ét zâ kôupa zêi fél ên lóv |
At the Copa, they fell in love |
Na Copa, eles se apaixonaram |
| 17 |
rêz neim uóz ríkôu |
His name was Rico |
O nome dele era Rico |
| 18 |
rí uôr a daimand |
he wore a diamond |
ele usava um diamante |
| 19 |
rí uóz êskórtêd t’u rêz tchér |
He was escorted to his chair |
Ele foi escoltado até sua cadeira |
| 20 |
rí só lôula dencên zér |
he saw Lola dancing there |
ele viu Lola dançando lá |
| 21 |
end uen xi fênêsht |
And when she finished, |
E quando ela terminou, |
| 22 |
rí kóld râr ôuvâr |
he called her over |
chamou-a |
| 23 |
bât rêkôu uent a bêt t’u far |
But Rico went a bit too far |
Mas Rico foi um pouco longe demais |
| 24 |
toni sêild âkrós zâ bar |
Tony sailed across the bar |
Tony deslizou através do bar |
| 25 |
end zên zâ pântches flú |
And then the punches flew |
E então os socos voaram |
| 26 |
end tchérs uâr smésht ên t’u |
and chairs were smashed in two |
e cadeiras foram quebradas em dois |
| 27 |
zér uóz blâd end a sêngâl gân xat |
There was blood and a single gun shot |
Havia sangue e um único tiro de pistola |
| 28 |
bât djâst ru xat ru? |
But just who shot who? |
Mas quem atirou em quem ? |
| 29 |
ét zâ kôupa kôupa kâbéna |
At the Copa, Copacabana |
Na Copa, Copacabana |
| 30 |
zâ rórest spót nórs óv râvéna |
The hottest spot north of Havana |
O mais quente ao norte de Havana local |
| 31 |
ét zâ kôupa kôupa kâbéna |
At the Copa, Copacabana |
Na Copa, Copacabana |
| 32 |
miuzêk end péxan uâr ól uêis zâ féxan |
Music and passion were always the fashion |
Música e paixão sempre foi a moda |
| 33 |
ét zâ kôupa xi lóst râr lóv |
At the Copa, she lost her love |
Na Copa, ela perdeu o amor |
| 34 |
râr neim êz lôula |
Her name is Lola |
O nome dela é Lola |
| 35 |
xi uóz a xôu gârl |
she was a showgirl |
ela era uma showgirl |
| 36 |
bât zét uóz sârti íârz âgou |
But that was thirty years ago |
Mas isso foi há trinta anos |
| 37 |
uen zêi iúzd t’u rév a xou |
when they used to have a show |
quando eles costumavam ter um show |
| 38 |
nau êts a dêskôu bât nat fór lôula |
Now it’s a disco, but not for Lola |
Agora é uma discoteca, mas não para Lola |
| 39 |
st’êl ên zâ drés xi iúzd t’u uér |
Still in the dress she used to wear |
Ainda no vestido que ela usava |
| 40 |
fêided fézârs ên râr rér |
faded feathers in her hair |
penas desbotadas no cabelo |
| 41 |
xi sêts zér sou rêfaind |
She sits there so refined |
Ela fica lá tão refinada |
| 42 |
end drênks rârssélf ráf-blaind |
and drinks herself half-blind |
e bebe -se meio cego |
| 43 |
xi lóst râr iûs end xi lóst râr TONY |
She lost her youth and she lost her Tony |
Ela perdeu sua juventude e perdeu seu Tony |
| 44 |
nau xis lóst râr maind |
Now she’s lost her mind |
Agora ela perdeu a cabeça ! |
| 45 |
ét zâ kôupa kôupa kâbéna |
At the Copa, Copacabana |
Na Copa, Copacabana |
| 46 |
zâ rórest spót nórs óv râvéna |
The hottest spot north of Havana |
O mais quente ao norte de Havana local |
| 47 |
ét zâ kôupa kôupa kâbéna |
At the Copa, Copacabana |
Na Copa, Copacabana |
| 48 |
miuzêk end péxan uâr ól uêis zâ féxan |
Music and passion were always the fashion |
Música e paixão sempre foi a moda |
| 49 |
ét zâ kôupa dont fól ên lóv |
At the Copa, don’t fall in love |
Na Copa, não se apaixonar |
| 50 |
dont fól ên lóv |
Don’t fall in love |
Não se apaixonar |
Facebook Comments