| 1 |
aiv fârgátn évrisêng âbaut iú |
I’ve forgotten everything about you |
Eu esqueci tudo sobre você |
| 2 |
t’êl samuan sés iór neim |
‘Till someone says your name |
Até que alguém diz seu nome |
| 3 |
aiv fârgátn ól zâ rízans ai lóvd iú |
I’ve forgotten all the reasons I loved you |
Esqueci-me todas as razões que eu amei você |
| 4 |
t’êl samuan t’éls mi zét iú reng |
‘Til someone tells me that you rang |
Até que alguém me diz que você tocou |
| 5 |
zâ mêmâris ar rêizi nau |
The memories are hazy now |
As memórias são nebulosos agora |
| 6 |
ai dont ríkól ét ól |
I don’t recall at all |
Não me lembro de nada |
| 7 |
zérz nasên zérz nasên zér |
There’s nothing, there’s nothing there |
Não há nada, não há nada lá |
| 8 |
djâst mi |
Just me |
Apenas me |
| 9 |
end ai dont andârstend uai |
And I don’t understand why |
E eu não entendo por que |
| 10 |
ai kent rékâlékt mai fílêns |
I can’t recollect my feelings |
Eu não consigo lembrar os meus sentimentos |
| 11 |
t’êl samuan mênchans zét zêi só iú |
‘Til someone mentions that they saw you |
Até que alguém menciona que vi você |
| 12 |
ai ríli dont rimembâr ól zâ sêngs iú séd |
I really don’t remember all the things you said |
Eu realmente não me lembro de todas as coisas que você disse |
| 13 |
t’êl samuan xous mi uér iú lêv |
‘Til someone shows me where you live |
Até que alguém me mostra onde você mora |
| 14 |
uai êz évrisêng sou rêizi nau |
Why is everything so hazy now |
Porque tudo é tão nebuloso agora |
| 15 |
ai dont ríkól ét ól |
I don’t recall at all |
Não me lembro de nada |
| 16 |
zérz nasên zérz nasên zér |
There’s nothing, there’s nothing there |
Não há nada, não há nada lá |
| 17 |
djâst mi |
Just me |
Apenas me |
| 18 |
end ai dont andârstend uai |
And I don’t understand why |
E eu não entendo por que |
| 19 |
ai kent ríkól iór smáiâl |
I can’t recall your smile |
Não me lembro de seu sorriso |
| 20 |
zâ t’âtch óv iór rend rôldên main |
The touch of your hand holding mine |
O toque da sua realização a minha mão |
| 21 |
end ai kent rimembâr uai |
And I can’t remember why |
E eu não consigo me lembrar por que |
| 22 |
rôldên iú símd sou rait |
Holding you seemed so right |
Segurando você parecia tão certo |
| 23 |
zâ mêmâris zêr rêizi nau |
The memories they’re hazy now |
As memórias eles são nebulosos agora |
| 24 |
ai dont ríkól ét ól |
I don’t recall at all |
Não me lembro de nada |
| 25 |
zérz nasên zérz nasên zér |
There’s nothing, there’s nothing there |
Não há nada, não há nada lá |
| 26 |
djâst mi |
Just me |
Apenas me |
| 27 |
end ai dont andârstend uai |
And I don’t understand why |
E eu não entendo por que |
| 28 |
aiv fârgátn évrisêng âbaut iú |
I’ve forgotten everything about you |
Eu esqueci tudo sobre você |
| 29 |
t’êl samuan sés iór neim |
‘Till someone says your name |
Até que alguém diz seu nome |
| 30 |
aiv fârgátn ól zâ rízans ai lóvd iú |
I’ve forgotten all the reasons I loved you |
Esqueci-me todas as razões que eu amei você |
| 31 |
t’êl samuan t’éls mi zét iú reng |
‘Till someone tells me that you rang |
Até que alguém me diz que você tocou |
Facebook Comments