| 1 |
ai gát mai aiz on iú |
I got my eyes on you |
Eu só olho para você |
| 2 |
iôr évrisêng zét ai si |
You’re everything that I see |
Você é tudo o que eu vejo |
| 3 |
ai uant iór rót lóv end imouxan endleslí |
I want your hot love and emotion endlessly |
Quero seu amor ardente e sua emoção infinita |
| 4 |
ai kent guét ôuvâr iú |
I can’t get over you |
Não consigo te superar |
| 5 |
iú léft iór mark on mi |
You left your mark on me |
Você deixou uma marca em mim |
| 6 |
ai uant iór rai lóv end imouxan endleslí |
I want your high love and emotion endlessly |
Quero seu grande amor e sua emoção infinita |
| 7 |
kóz iôr a gûd gârl end iú nou êt |
‘Cause you’re a good girl and you know it |
Porque você é uma boa garota e você sabe disso |
| 8 |
iú ékt sou dêfârent âraund mi |
You act so different around me |
Você age tão diferente perto de mim |
| 9 |
kóz iôr a gûd gârl end iú nou êt |
‘Cause you’re a good girl and you know it |
Porque você é uma boa garota e você sabe disso |
| 10 |
ai nou êgzéktli ru iú kûd bi |
I know exactly who you could be |
Eu sei exatamente quem você poderia ser |
| 11 |
djâst rold on uêâr gouên roum |
Just hold on, we’re going home |
Aguente firme, estamos indo para casa |
| 12 |
djâst rold on uêâr gouên roum |
Just hold on, we’re going home |
Aguente firme, estamos indo para casa |
| 13 |
êts rard t’u dju zís sêngs âloun |
It’s hard to do these things alone |
É difícil fazer essas coisas sozinho |
| 14 |
djâst rold on uêâr gouên roum |
Just hold on, we’re going home |
Aguente firme, estamos indo para casa |
| 15 |
ai gát mai aiz on iú |
I got my eyes on you |
Eu só olho para você |
| 16 |
iôr évrisêng zét ai si |
You’re everything that I see |
Você é tudo o que eu vejo |
| 17 |
ai uant iór rót lóv end imouxan endleslí |
I want your hot love and emotion endlessly |
Quero seu amor ardente e sua emoção infinita |
| 18 |
ai kent guét ôuvâr iú |
I can’t get over you |
Não consigo te superar |
| 19 |
iú léft iór mark on mi |
You left your mark on me |
Você deixou uma marca em mim |
| 20 |
ai uant iór rai lóv end imouxan endleslí |
I want your high love and emotion endlessly |
Quero seu grande amor e sua emoção infinita |
| 21 |
kóz iôr a gûd gârl end iú nou êt |
‘Cause you’re a good girl and you know it |
Porque você é uma boa garota e você sabe disso |
| 22 |
iú ékt sou dêfârent âraund mi |
You act so different around me |
Você age tão diferente perto de mim |
| 23 |
kóz iôr a gûd gârl end iú nou êt |
‘Cause you’re a good girl and you know it |
Porque você é uma boa garota e você sabe disso |
| 24 |
ai nou êgzéktli ru iú kûd bi |
I know exactly who you could be |
Eu sei exatamente quem você poderia ser |
| 25 |
djâst rold on uêâr gouên roum (gouên roum) |
Just hold on, we’re going home (going home) |
Aguente firme, estamos indo para casa (indo para casa) |
| 26 |
djâst rold on uêâr gouên roum (gouên roum) |
Just hold on, we’re going home (going home) |
Aguente firme, estamos indo para casa (indo para casa) |
| 27 |
êts rard t’u dju zís sêngs âloun (zís sêngs âloun) |
It’s hard to do these things alone (these things alone) |
É difícil fazer essas coisas sozinho (coisas sozinho) |
| 28 |
djâst rold on uêâr gouên roum |
Just hold on, we’re going home |
Aguente firme, estamos indo para casa |
| 29 |
iôr zâ gârl |
You’re the girl |
Você é a garota |
| 30 |
iôr zâ uan |
You’re the one |
Você é única |
| 31 |
guêiv iú évrisêng ai lóvd |
Gave you everything I loved |
Te dei tudo o que eu amei |
| 32 |
ai sênk zérz samsên beibi |
I think there’s something, baby |
Acho que há algo, amor |
| 33 |
ai sênk zérz samsên beibi |
I think there’s something, baby |
Acho que há algo, amor |
| 34 |
iôr zâ gârl |
You’re the girl |
Você é a garota |
| 35 |
iôr zâ uan |
You’re the one |
Você é única |
| 36 |
guêiv iú évrisêng ai lóvd |
Gave you everything I loved |
Te dei tudo o que eu amei |
| 37 |
ai sênk zérz samsên beibi |
I think there’s something, baby |
Acho que há algo, amor |
| 38 |
ai sênk zérz samsên beibi |
I think there’s something, baby |
Acho que há algo, amor |
| 39 |
kóz iôr a gûd gârl end iú nou êt |
‘Cause you’re a good girl and you know it |
Porque você é uma boa garota e você sabe disso |
| 40 |
iú ékt sou dêfârent âraund mi |
You act so different around me |
Você age tão diferente perto de mim |
| 41 |
kóz iôr a gûd gârl end iú nou êt |
‘Cause you’re a good girl and you know it |
Porque você é uma boa garota e você sabe disso |
| 42 |
ai nou êgzéktli ru iú kûd bi |
I know exactly who you could be |
Eu sei exatamente quem você poderia ser |
| 43 |
djâst rold on uêâr gouên roum (gouên roum) |
Just hold on, we’re going home (going home) |
Aguente firme, estamos indo para casa (indo para casa) |
| 44 |
djâst rold on uêâr gouên roum (gouên roum) |
Just hold on, we’re going home (going home) |
Aguente firme, estamos indo para casa (indo para casa) |
| 45 |
êts rard t’u dju zís sêngs âloun (zís sêngs âloun) |
It’s hard to do these things alone (these things alone) |
É difícil fazer essas coisas sozinho (coisas sozinho) |
| 46 |
djâst rold on uêâr gouên roum |
Just hold on, we’re going home |
Aguente firme, estamos indo para casa |
| 47 |
gouên roum |
Going home |
Indo para casa |
Facebook Comments