| 1 |
aim sêk óv biên âloun |
I’m sick of being alone |
Eu estou cansado de ficar sozinho |
| 2 |
uen ar iú kâmen roum? |
When are you coming home? |
Quando você vai vir pra casa? |
| 3 |
djâst a glêmps óv iór feis |
Just a glimpse of your face |
Só o olhar do seu rosto |
| 4 |
ai ken rimembâr smélen iór rér |
I can remember smelling your hair |
Eu posso lembrar o cheiro do seu cabelo |
| 5 |
al mít iú êniuér |
I’ll meet you anywhere |
Eu te encontrarei em qualquer lugar |
| 6 |
sam uér zét nou uan ken ritrêis |
Somewhere that no one can retrace |
Algum lugar que ninguém pode descobrir |
| 7 |
sam uér uér nou uan uêl nou áuâr fêissâs |
Somewhere where no one will know our faces |
Algum lugar onde ninguém vai nem conhecer nossos rostos |
| 8 |
xi réz t’u arms t’u rold mi |
She has two arms to hold me |
Ela tem dois braços pra me segurar |
| 9 |
end fôr légs t’u rép âraund mi |
And four legs to wrap around me |
E quatro pernas pra colocar em torno de mim |
| 10 |
xis nat iór t’êpêkâl gârlfrend |
She’s not your typical girlfriend |
Ela não é a sua namorada típica |
| 11 |
xis mai eilian |
She’s my alien |
Minha alienígena |
| 12 |
xis mai eilian |
She’s my alien |
Minha alienígena |
| 13 |
xi nous uen samsên êz rông |
She knows when something is wrong |
Ela sabe quando algo está errado |
| 14 |
uen samsên dâzânt bâlong |
When something doesn’t belong |
Quando algo não está no lugar certo |
| 15 |
xi ken ríd ên mai maind |
She can read in my mind |
Ela consegue ler minha mente |
| 16 |
end xi ken bi âxârd zét uês mi |
And she can be assured that with me |
E ela pode se assegurar de que, comigo |
| 17 |
zér êz nou kanspêrâssi |
There is no conspiracy |
Não tem conspiração |
| 18 |
xis nat uêist’ên râr t’aim |
She’s not wasting her time |
Ela não está perdendo seu tempo |
| 19 |
xi ken t’eik mi t’u zâ pleis zét xi kóls roum |
She can take me to the place that she calls home |
Ela pode me levar pro lugar que chama de casa |
| 20 |
ên a speis xêp zét uêl samdêi bi mai oun |
In a spaceship that will someday be my own |
Numa espaçonave que algum dia será minha |
| 21 |
plíz t’eik mi t’u iór lídâr |
Please take me to your leader |
Por favor, me leve ao seu líder |
| 22 |
t’él râr ai uêl sârendâr |
Tell her I will surrender |
Diga a ela que eu vou me render |
| 23 |
ai uêl sârendâr |
I will surrender |
Eu vou me render |
| 24 |
xi réz t’u arms t’u rold mi |
She has two arms to hold me |
Ela tem dois braços pra me segurar |
| 25 |
end fôr légs t’u rép âraund mi |
And four legs to wrap around me |
E quatro pernas pra colocar em torno de mim |
| 26 |
xis nat iór t’êpêkâl gârlfrend |
She’s not your typical girlfriend |
Ela não é a sua namorada típica |
| 27 |
xis mai eilian |
She’s my alien |
Minha alienígena |
| 28 |
mai eilian mai eilian mai eilian |
My alien My alien My alien |
Minha alienígena… minha alienígena… minha alienígena |
| 29 |
xi réz t’u arms t’u rold mi |
She has two arms to hold me |
Ela tem dois braços pra me segurar |
| 30 |
end fôr légs t’u rép âraund mi |
And four legs to wrap around me |
E quatro pernas pra colocar em torno de mim |
| 31 |
xis nat iór t’êpêkâl gârlfrend |
She’s not your typical girlfriend |
Ela não é a sua namorada típica |
| 32 |
xis mai eilian |
She’s my alien |
Minha alienígena |
| 33 |
ai bót zâ éstrânóts kêt |
I bought the astronaut’s kit |
Eu comprei o kit de astronautas |
| 34 |
end nau ól ai níd t’u róket |
And now all I need to rocket |
E agora tudo que eu preciso é de um foguete |
| 35 |
mai lóv ênt’ârgâléktêk frend |
My love intergalactic friend |
Minha amada amiga intergalática |
| 36 |
xis mai eilian |
She’s my alien |
Minha alienígena |
Facebook Comments