1 |
ai uôk âp êt uóz séven ai uêitêd t’êl êlévan |
I woke up it was seven, I waited till eleven |
Eu acordei ele tinha sete anos, eu esperei até onze |
2 |
djâst t’u figuiâr aut zét nou uan ûd kól |
Just to figure out that no one would call |
Apenas para perceber que ninguém chamaria |
3 |
ai sênk aiv gát a lót óv frends bât |
I think I’ve got a lot of friends but |
Eu acho que eu tenho um monte de amigos, mas |
4 |
ai dont ríâr from zêm |
I dont hear from them |
Eu não ouvi-los |
5 |
uáts ânâzâr nait ól âloun? |
What’s another night all alone? |
O que é outra noite sozinho? |
6 |
uen iôr spendên évridei on iór oun |
When you’re spending everyday on your own |
Quando você está gastando todos os dias em seu próprio país |
7 |
end ríâr êt gôuz |
And here it goes |
E aqui vai |
8 |
aim djâst a kêd end laif êz a nait mér |
I’m just a kid and life is a nightmare |
Eu sou apenas uma criança ea vida é um pesadelo |
9 |
aim djâst a kêd ai nou zét êts nat fér |
I’m just a kid I know that it’s not fair |
Eu sou apenas uma criança sei que não é justo |
10 |
noubári kérs |
Nobody cares |
ninguém se importa |
11 |
bikóz aim âloun |
Because I’m alone |
Porque eu estou sozinho |
12 |
end zâ uârld êz révên mór fan zen mi |
and the world is having more fun than me |
eo mundo está se divertindo mais do que eu |
13 |
end meibi uen zâ nait êz déd |
And maybe when the night is dead |
E talvez quando a noite está morto |
14 |
al król ênt’u mai béd |
I’ll crawl into my bed |
Eu vou rastejar em minha cama |
15 |
stérên ét zís fôr uóls âguén |
Staring at these four walls again |
Olhando para essas quatro paredes de novo |
16 |
al trai t’u sênk âbaut zâ lést t’aim ai réd a gûd t’aim |
I’ll try to think about the last time I had a good time |
Vou tentar pensar sobre a última vez que eu tinha um bom tempo |
17 |
évri uans gát sam uér t’u gou |
Everyone’s got somewhere to go |
Todo mundo tem um lugar para ir |
18 |
end zêr gona lív mi ríâr on mai oun |
And they’re gonna leave me here on my own |
E eles vão me deixar aqui sozinho |
19 |
end ríâr êt gôuz |
And here it goes |
E aqui vai |
20 |
aim djâst a kêd end laif êz a nait mér |
I’m just a kid and life is a nightmare |
Eu sou apenas uma criança ea vida é um pesadelo |
21 |
aim djâst a kêd ai nou zét êts nat fér |
I’m just a kid I know that it’s not fair |
Eu sou apenas uma criança sei que não é justo |
22 |
noubári kérs |
Nobody cares |
ninguém se importa |
23 |
bikóz aim âloun |
Because I’m alone |
Porque eu estou sozinho |
24 |
end zâ uârld êz révên mór fan zen mi |
and the world is having more fun than me |
eo mundo está se divertindo mais do que eu |
25 |
uát zâ rél êz rông uês mi |
What the hell is wrong with me |
O que diabos há de errado comigo |
26 |
dont fêt ên uês êni bári |
Don’t fit in with anybody |
Não se encaixa com qualquer um |
27 |
rau dêd zês répen t’u mi |
How did this happen to me |
Como é que isso aconteceu comigo |
28 |
uaid âuêik aim bórd end ai kent fól slíp |
Wide awake, I’m bored and I can’t fall sleep |
Bem acordado, eu estou aborrecido e eu não posso cair de sono |
29 |
end évri nait êz zâ uôrst nait évâr |
And every night is the worst night ever |
E toda noite é a pior noite de sempre |
30 |
aim djâst a kêd |
I’m just a kid |
Eu sou apenas uma criança |
31 |
aim djâst a kêd end laif êz a nait mér |
I’m just a kid and life is a nightmare |
Eu sou apenas uma criança ea vida é um pesadelo |
32 |
aim djâst a kêd ai nou zét êts nat fér |
I’m just a kid I know that it’s not fair |
Eu sou apenas uma criança sei que não é justo |
33 |
noubári kérs kâz aim âloun end zâ uârld êz |
Nobody cares cuz I’m alone and the world is |
Ninguém se preocupa porque estou sozinho eo mundo é |
34 |
noubári uants t’u bi âloun ên zâ uârld |
Nobody wants to be alone in the world |
Ninguém quer ficar sozinho no mundo |
35 |
aim djâst a kêd end laif êz a nait mér |
I’m just a kid and life is a nightmare |
Eu sou apenas uma criança ea vida é um pesadelo |
36 |
aim djâst a kêd ai nou zét êts nat fér |
I’m just a kid I know that it’s not fair |
Eu sou apenas uma criança sei que não é justo |
37 |
noubári kérs kâz aim âloun end zâ uârld êz |
Nobody cares cuz I’m alone and the world is |
Ninguém se preocupa porque estou sozinho eo mundo é |
38 |
noubári uants t’u bi âloun ên zâ uârld |
Nobody wants to be alone in the world |
Ninguém quer ficar sozinho no mundo |
39 |
noubári kérs kâz aim âloun end zâ uârld êz |
Nobody cares cuz I’m alone and the world is |
Ninguém se preocupa porque estou sozinho eo mundo é |
40 |
révên mór fan zen mi t’ânáit |
Having more fun than me tonight |
Ter mais divertido do que eu hoje à noite |
41 |
aim ól âloun t’ânáit |
I’m all alone tonight |
Eu estou sozinho esta noite |
42 |
noubári kérs t’ânáit |
Nobody cares tonight |
Ninguém se importa esta noite |
43 |
bikóz aim djâst a kêd t’ânáit |
Because I’m just a kid tonight |
Porque eu sou apenas um garoto hoje à noite |
Facebook Comments