| 1 |
uêirên ên a rûm |
Waiting in a room |
Esperando em uma sala |
| 2 |
ól drést âp end baund end guégd |
All dressed up and bound and gagged |
Todo vestido e amarrado e amordaçado |
| 3 |
âp t’u a tchér êts sou anfér |
Up to a chair, it’s so unfair |
À uma cadeira, e tão injusto |
| 4 |
ai dont dér mûv fór zâ pêin |
I don’t dare move, for the pain |
Eu não ousarei me mexer, pois a dor |
| 5 |
xi puts mi sru êz uát ai níd |
She puts me through is what I need |
Que ela me faz passar é o que eu preciso |
| 6 |
sou mêik êt blíd |
So make it bleed |
Então faça sangrar |
| 7 |
aim ên dêstrés ou mêstrâs |
I’m in distress, oh mistress |
Eu estou em perigo, oh senhorita |
| 8 |
ai kanfés sou dju êt uan mór t’aim |
I confess so do it one more time |
Eu confesso então faça mais uma vez |
| 9 |
zís rend kâfs ar t’u t’áit |
These handcuffs are too tight |
Essas algemas estão muito apertadas |
| 10 |
uél iú nou ai uêl ôubêi sou plíz |
Well, you know I will obey, so please |
Bem, você sabe que eu vou obedecer, então por favor |
| 11 |
dont mêik mi bég |
Don’t make me beg |
não me faça implorar |
| 12 |
fór blâd séks end buz iú guêv mi |
For blood, sex, and booze you give me |
Por sangue, sexo e bebida, você me dá |
| 13 |
sam sei aim dêstârbd |
Some say I’m disturbed |
Alguns dizem que eu sou perturbado |
| 14 |
bât êts uát ai dizârv ânâzâr léssan |
But it’s what I deserve, another lesson |
Mas é o que eu mereço, outra lição |
| 15 |
t’u bi lârnd from a gârl kóld kêl |
To be learned from a girl called kill |
Para ser aprendida… de uma garota chamada “matar” |
| 16 |
mai réd êz ên zâ gârâr |
My head is in the gutter |
Minha cabeça está na sarjeta |
| 17 |
senk iú sâr straik âp ânâzâr méndâlên |
Thank you sir, strike up another mandolin |
Obrigado senhor, marque outro mandolin |
| 18 |
óv dêssâplên |
Of discipline |
de disciplina |
| 19 |
srou mi t’u zâ dógs |
Throw me to the dogs |
Jogue-me aos cães |
| 20 |
let zêm ít mai flésh daun |
Let them eat my flesh down |
Deixem eles comerem minha carne |
| 21 |
t’u zâ ûd |
To the wood |
Até o fim |
| 22 |
êt fíls sou gûd |
It feels so good |
Isso é tão bom |
| 23 |
ou aim ên dêstrés ou mêstrâs |
Oh, I’m in distress, oh mistress |
Ohh, Eu estou em perigo, oh senhorita |
| 24 |
ai kanfés sou dju êt uan mór t’aim |
I confess so do it one more time |
Eu confesso então faça mais uma vez |
| 25 |
zís rend kâfs ar t’u t’áit |
These handcuffs are too tight |
Essas algemas estão muito apertadas |
| 26 |
uél iú nou ai uêl ôubêi |
Well, you know I will obey |
Bem, você sabe que eu vou obedecer |
| 27 |
sou plíz dont mêik mi pêi |
So please don’t make me pay |
então por favor não me faça pagar |
| 28 |
fór blâd séks end buz iú guêv mi |
For blood, sex, and booze you give me |
Por sangue, sexo e bebida, você me dá |
| 29 |
sei aim dêstârbd |
Say I’m disturbed |
Diga que sou perturbado |
| 30 |
êts uát ai dizârv |
It’s what I deserve |
é o que eu mereço |
| 31 |
ânâzâr léssan t’u bi lârnd from a gârl kóld kêl |
Another lesson to be learned from a girl called kill |
Outra lição a ser aprendida da garota chamada “Matar” |
| 32 |
ou aim ên dêstrés ou mêstrâs |
Oh, I’m in distress, oh mistress |
Ohh, Eu estou em perigo, oh senhorita |
| 33 |
ai kanfés sou dju êt uan mór t’aim |
I confess so do it one more time |
Eu confesso então faça mais uma vez |
| 34 |
zís rend kâfs ar t’u t’áit |
These handcuffs are too tight |
Essas algemas estão muito apertadas |
| 35 |
uél iú nou ai uêl ôubêi sou plíz |
Well, you know I will obey, so please |
Bem, você sabe que eu vou obedecer, então por favor |
| 36 |
dont mêik mi bég |
Don’t make me beg |
não me faça implorar |
| 37 |
fór blâd séks end buz iú guêv mi |
For blood, sex, and booze you give me |
Por sangue, sexo e bebida, você me dá |
Facebook Comments