| 1 |
ai sêt âloun ên mai bed rum |
I sit alone in my bedroom |
Sento-me sozinho no meu quarto |
| 2 |
stérên ét zâ uóls |
Staring at the walls |
Olhando para as paredes |
| 3 |
aiv bên âp ól dem nait long |
I’ve been up all damn night long |
Estive acordado a maldita noite toda |
| 4 |
mai pâls êz spídên |
My pulse is speeding |
Meu pulso está acelerando |
| 5 |
mai lóv êz iârnên |
My love is yearning |
Meu amor está desejando |
| 6 |
ai rold mai brés end klouz mai aiz end |
I hold my breath and close my eyes and |
Prendo minha respiração e fecho meus olhos e |
| 7 |
drím âbaut râr |
Dream about her |
Sonho com ela |
| 8 |
kóz xis t’u sáuzend lait íârz âuêi |
Cause she’s 2000 light years away |
Pois ela está à 20 anos-luz de distância |
| 9 |
xi rôlds mai mélâkait sou t’áit sou |
She holds my malakite so tight so |
Ela segura minha cuca tão firme que |
| 10 |
névâr let gou |
Never let go |
Nunca me distraio |
| 11 |
kóz xis t’u sáuzend lait íârz âuêi |
Cause she’s 2000 light years away |
Pois ela está à 20 anos-luz de distância |
| 12 |
íârz âuêi! |
Years Away! |
Anos de distância! |
| 13 |
ai sêt aut said end uátch zâ sân raiz |
I sit outside and watch the sunrise |
Sento-me lá fora e assisto o nascer do sol |
| 14 |
lûkaut és far és ai ken |
Lookout as far as I can |
Observando o mais longe que posso |
| 15 |
ai kent si râr bât ên zâ dêstans |
I can’t see her, but in the distance |
Eu não posso vê-la, mas à distância |
| 16 |
ai ríâr sam léft’âr |
I hear some laughter |
Ouço algumas risadas |
| 17 |
uí léf t’âguézâr |
We laugh together |
Nós rimos juntos |
| 18 |
ai rold mai brés end klouz mai aiz end |
I hold my breath and close my eyes and |
Prendo minha respiração e fecho meus olhos e |
| 19 |
drím âbaut râr |
Dream about her |
Sonho com ela |
| 20 |
kóz xis t’u sáuzend lait íârz âuêi |
Cause she’s 2000 light years away |
Pois ela está à 20 anos-luz de distância |
| 21 |
xi rôlds mai mélâkait sou t’áit sou |
She holds my malakite so tight so |
Ela segura minha cuca tão firme que |
| 22 |
névâr let gou |
Never let go |
Nunca me distraio |
| 23 |
kóz xis t’u sáuzend lait íârz âuêi |
Cause she’s 2000 light years away |
Pois ela está à 20 anos-luz de distância |
| 24 |
íârz âuêi! |
Years Away! |
Anos de distância! |
| 25 |
ai sêt âloun ên mai bed rum |
I sit alone in my bedroom |
Sento-me sozinho no meu quarto |
| 26 |
stérên ét zâ uóls |
Staring at the walls |
Olhando para as paredes |
| 27 |
aiv bên âp ól dem nait long |
I’ve been up all damn night long |
Estive acordado a maldita noite toda |
| 28 |
mai pâls êz spídên |
My pulse is speeding |
Meu pulso está acelerando |
| 29 |
mai lóv êz iârnên |
My love is yearning |
Meu amor está desejando |
| 30 |
ai rold mai brés end klouz mai aiz end |
I hold my breath and close my eyes and |
Prendo minha respiração e fecho meus olhos e |
| 31 |
drím âbaut râr |
Dream about her |
Sonho com ela |
| 32 |
kóz xis t’u sáuzend lait íârz âuêi |
Cause she’s 2000 light years away |
Pois ela está à 20 anos-luz de distância |
| 33 |
xi rôlds mai mélâkait sou t’áit sou |
She holds my malakite so tight so |
Ela segura minha cuca tão firme que |
| 34 |
névâr let gou |
Never let go |
Nunca me distraio |
| 35 |
kóz xis t’u sáuzend lait íârz âuêi |
Cause she’s 2000 light years away |
Pois ela está à 20 anos-luz de distância |
Facebook Comments