| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
lûk ét mi, aim és rélplâs és a kêt’ân âp a trí |
Look at me, I’m as helpless as a kitten up a tree |
Olhe para mim, estou tão indefeso como um gatinho de uma árvore |
| 2 |
end ai fíl laik aim klengen t’u a klaud, ai kent andârstend |
And I feel like I’m clinging to a cloud, I can’t understand |
E eu sinto que estou agarrado a uma nuvem, eu não consigo entender |
| 3 |
ai guét mêsti, djâst rôldên iór rend |
I get misty, just holding your hand |
fico enevoado, apenas segurando a sua mão |
| 4 |
uók mai uêi, end a sáuzend váiâlens bêguên t’u plei |
Walk my way, and a thousand violins begin to play |
Ande o meu caminho, e mil violinos começam a tocar |
| 5 |
ór êt mait bi zâ saund óv iór râlôu, zét miuzêk ai ríâr |
Or it might be the sound of your hello, that music I hear |
Ou pode ser o som do seu Olá, que a música que ouço |
| 6 |
ai guét mêsti, zâ moument iôr níâr |
I get misty, the moment you’re near |
fico enevoado, no momento em que está perto |
| 7 |
iú ken sei zét iôr lírên mi on |
You can say that you’re leading me on |
* Você pode dizer que você está me levando por diante |
| 8 |
bât êts djâst uát ai uant iú t’u dju |
But it’s just what I want you to do |
Mas é exatamente o que eu quero que você faça |
| 9 |
dont iú nourês rau rôuplâsli aim lóst |
Don’t you notice how hopelessly I’m lost |
Não se percebe como irremediavelmente estou perdido |
| 10 |
zéts uai aim fálôuen iú |
That’s why I’m following you |
É por isso que eu estou te seguindo |
| 11 |
on mai oun, ûd ai uândâr sru zês uândârlend âloun |
On my own, would I wander through this wonderland alone |
No meu próprio país, que fugiria isso sozinho através das maravilhas |
| 12 |
névâr nouên mai rait fût from mai léft, mai rét from mai glóv |
Never knowing my right foot from my left, my hat from my glove |
Nunca sabendo meu pé direito da minha esquerda, meu chapéu da minha luva |
| 13 |
aim t’u mêsti, end t’u mâtch ên lóv |
I’m too misty, and too much in love |
Eu sou muito enevoado, e muito apaixonado |
| 14 |
*iú ken sei zét iôr lírên mi on |
*You can say that you’re leading me on |
Você pode dizer que você está me levando por diante |
| 15 |
bât êts djâst uát ai uant iú t’u dju |
But it’s just what I want you to do |
Mas é exatamente o que eu quero que você faça |
| 16 |
dont iú nourês rau rôuplâsli sou lóst |
Don’t you notice how hopelessly so lost |
Você não percebe quão desesperadamente tão perdido |
| 17 |
zéts uai aim fálôuen iú |
That’s why I’m following you |
É por isso que eu estou te seguindo |
| 18 |
on mai oun, ûd ai uândâr sru zês uândârlend âloun |
On my own, would I wander through this wonderland alone |
No meu próprio país, que fugiria isso sozinho através das maravilhas |
| 19 |
névâr nouên mai rait fût from mai léft, mai rét from mai glóv |
Never knowing my right foot from my left, my hat from my glove |
Nunca sabendo meu pé direito da minha esquerda, meu chapéu da minha luva |
| 20 |
aim t’u mêsti, end t’u mâtch ên lóv |
I’m too misty, and too much in love |
Eu sou muito enevoado, e muito apaixonado |
| 21 |
aim t’u mêsti, end t’u mâtch ên lóv |
I’m too misty, and too much in love |
Eu sou muito enevoado, e muito apaixonado |
Facebook Comments