| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
réng ól zâ mêssâl t’ôu |
Hang all the mistletoe |
Pendure tudo o visco |
| 2 |
aim gona guét t’u nou iú bérâr zês krêsmâs |
I’m gonna get to know you better this Christmas |
Vou conhecê-lo melhor neste Natal |
| 3 |
end és uí trêm zâ trí |
And as we trim the tree |
E como nós cortar a árvore |
| 4 |
rau mâtch fan êts gona bi t’âguézâr zês krêsmâs |
How much fun it’s gonna be together this Christmas |
Quanta diversão que vai ser juntos neste Natal |
| 5 |
zâ fáiâr said êz blêizên brait |
The fireside is blazing bright |
a lareira está brilhando brilhante |
| 6 |
uêâr kérâlen sru zâ nait |
We’re caroling through the night |
Estamos caroling durante a noite |
| 7 |
zês krêsmâs uêl bi |
This Christmas will be |
Este Natal vai ser |
| 8 |
a véri spéxâl krêsmâs fór mi |
a very special Christmas for me |
Um Natal muito especial para mim |
| 9 |
lets gou |
Let’s go |
Vamos |
| 10 |
prizents end kards ar ríâr |
Presents and cards are here |
Presentes e cartões são aqui |
| 11 |
mai uârld êz fêld uês tchíâr end iú zês krêsmâs |
My world is filled with cheer and you this Christmas |
Meu mundo está cheio de alegria e você neste Natal |
| 12 |
end és ai lûk âraund |
And as I look around |
E, como eu olho em volta |
| 13 |
iór aiz aut xain zâ t’aun, zêi dju zês krêsmâs |
Your eyes outshine the town, they do this Christmas |
Seus olhos ofuscar a cidade, eles fazem isso de Natal |
| 14 |
zâ fáiâr said êz blêizên brait |
The fireside is blazing bright |
a lareira está brilhando brilhante |
| 15 |
end uâr kérâlen sru zâ nait |
And were caroling through the night |
E foram caroling durante a noite |
| 16 |
end zês krêsmâs uêl bi |
And this Christmas will be |
E este Natal vai ser |
| 17 |
a véri spéxâl krêsmâs fór mi |
a very special Christmas for me |
Um Natal muito especial para mim |
| 18 |
xêik a rend, xêik a rend nau |
Shake a hand, shake a hand now |
Agite uma mão, apertar a mão agora |
| 19 |
ôu, zâ fáiâr said êz blêizên brait |
Ooh, the fireside is blazing bright |
Ooh, a lareira está brilhando brilhante |
| 20 |
uâr kérâlen sru zâ nait |
Were caroling through the night |
Foram caroling durante a noite |
| 21 |
end zês krêsmâs uêl bi |
And this Christmas will be |
E este Natal vai ser |
| 22 |
sou spéxâl fór iú end mi, iés, êt uêl bi |
So special for you and me, yes, it will be |
Tão especial para você e para mim, sim, será |
| 23 |
xêik a rend nau |
Shake a hand now |
Agite uma mão agora |
| 24 |
kam on, évribari xêik a rend nau |
Come on, everybody shake a hand now |
Vamos lá, todo mundo apertar a mão agora |
| 25 |
fémâli end uél bi t’âguézâr |
Family and well be together |
Família e bem estar juntos |
| 26 |
t’u mêik zês krêsmâs brait, iés, uí uêl |
To make this Christmas bright, yes, we will |
Para fazer essa brilhante Natal, sim, vamos |
Facebook Comments